Текст и перевод песни Taco Hemingway - Awizo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wracam
i
widzę
awizo
I
come
back
and
see
a
delivery
notice
Awizo,
awizo
Delivery
notice,
delivery
notice
Wracam
i
widzę
awizo
I
come
back
and
see
a
delivery
notice
Awizo,
Awizo
Delivery
notice,
delivery
notice
Wracam
do
mieszkania
i
widzę
awizo
I
return
to
my
apartment
and
see
a
delivery
notice
Nie
wiem
jaki
jest
cel
ich,
lecz
chyba
mnie
nienawidzą
I
don't
know
their
purpose,
but
they
must
hate
me
Wsadzenie
mnie
do
celi
na
wieki
jest
waszą
misją
Locking
me
up
in
a
cell
forever
seems
their
mission
NIPy,
PINy,
PESELe,
ja
wcale
nie
jestem
liczbą
Tax
IDs,
PINs,
social
security
numbers,
I'm
not
just
a
number
Komornicy
gonią
mnie
przez
całą
Rzeczpospolitą
Bailiffs
chase
me
throughout
the
Republic
A
w
dostarczaniu
papierów
do
mnie
tu
rekord
pobito
And
they've
broken
records
delivering
papers
here
to
me
Więc,
panie
listonoszu,
sio,
chcesz
to
wracaj
z
policją
So,
Mr.
Postman,
hey,
if
you
want,
come
back
with
the
police
Parę
mandatów,
parę
stów
za
hece
z
Q
i
Partyką
A
few
fines,
a
few
hundred
for
antics
with
Q
and
Partyka
Wracam
i
widzę
awizo,
awizo,
awizo
I
come
back
and
see
a
delivery
notice,
delivery
notice,
delivery
notice
Wracam
i
widzę
awizo,
awizo,
awizo
I
come
back
and
see
a
delivery
notice,
delivery
notice,
delivery
notice
TVP
chce
abonament,
nie
mam
telewizora
TVP
wants
a
subscription
fee,
I
don't
even
have
a
TV
Więc
nie
zajmuję
sobie
głowy
tym
jak
żelem
żigolak
So
I
don't
bother
my
head
with
styling
my
hair
like
a
gigolo
Nie
szarpnę
się
na
Chardonnay,
to
nie
jest
celem
bifora
I
won't
splurge
on
Chardonnay,
that's
not
the
point
of
pre-drinks
Jak
chcesz
szampana
mogę
kupić
zero
siedem
Piccola
If
you
want
champagne,
I
can
get
a
zero-seven
Piccola
Jeden
koma
trzy
koła
dla
fiskusa
w
tym
roku
One
point
three
grand
for
the
taxman
this
year
Gdzie
są
moje
hajsy?
Jestem
młody
Korwin
w
amoku
Where's
my
money?
I'm
young
Korwin
in
a
frenzy
Będę
przestępcą,
chyba
zacznę
robić
skoki
na
boku
I'll
become
a
criminal,
I
guess
I'll
start
doing
side
hustles
Kroję
sobie
bogaczy
jak
Robin
w
zielonym
szlafroku
I'm
robbing
the
rich
like
Robin
Hood
in
a
green
bathrobe
Stare
mandaty.
Wezwania
do
zapłaty
Old
fines.
Payment
demands
I
pisma
przedsądowe,
więc
sobie
trafię
za
kraty
And
pre-trial
letters,
so
I'll
end
up
behind
bars
Uczyłem
się
tupetu,
lecz
trochę
mnie
tupet
przerósł
I
was
learning
audacity,
but
audacity
got
the
better
of
me
Dokoła
mnie
wszyscy
w
hajsie
pływają
jak
Wujek
Sknerus
Everyone
around
me
is
swimming
in
money
like
Uncle
Scrooge
Żabką
płynie
Wujek
Sknerus
Uncle
Scrooge
flows
through
Żabka
Jestem
Donald,
straszny
nierób
I'm
Donald,
a
terrible
slacker
Każdy
wokół
Kuzyn
Goguś
Everyone
around
is
Cousin
Gladstone
Wsadź
awizo
mi
do
grobu
Shove
the
delivery
notice
in
my
grave
Wracam
i
widzę
awizo
I
come
back
and
see
a
delivery
notice
Awizo,
awizo
Delivery
notice,
delivery
notice
Wracam
i
widzę
awizo
I
come
back
and
see
a
delivery
notice
Awizo,
awizo
Delivery
notice,
delivery
notice
Wracam
i
widzę
awizo
I
come
back
and
see
a
delivery
notice
Widzę
Awizo,
widzę
awizo!
I
see
a
delivery
notice,
I
see
a
delivery
notice!
Wracam
i
widzę
awizo
I
come
back
and
see
a
delivery
notice
Widzę
awizo
I
see
a
delivery
notice
Wracam
i
widzę
nowe
awizo
I
come
back
and
see
a
new
delivery
notice
Ja
znowu
nie
mam
kwitu,
kupiłem
drogie
chorizo
I
don't
have
the
receipt
again,
I
bought
expensive
chorizo
Jakieś
żytnie
pieczywo,
chleby
ciemne
jak
Akon
Some
rye
bread,
loaves
as
dark
as
Akon
Władam
sojowym
mlekiem,
bo
jestem
soja
Posejdon
I
rule
soy
milk,
for
I
am
the
soy
Poseidon
Aha,
znowu
nie
mam
na
życie,
wszystko
wydałem
na
hummus
Aha,
I'm
broke
again,
spent
everything
on
hummus
Ty
jadłeś
byle
co
a
widać
że
apetyt
ci
urósł
You
ate
whatever
and
I
can
see
your
appetite
has
grown
Podczas
gdy
jadłeś
kanapki,
szynkę,
majonez
babuni
While
you
were
eating
sandwiches,
ham,
grandma's
mayo
Ja
jadłem
jarmuż
i
bataty
i
prażone
halloumi
I
was
eating
kale
and
sweet
potatoes
and
grilled
halloumi
Malinowe
pomidory
leżą
dwa
na
stole
Two
cherry
tomatoes
lie
on
the
table
Mógłbym
mniej
wydawać
forsy,
ale
płakać
wolę
I
could
spend
less
money,
but
I
prefer
to
cry
Jakieś
pół
wypłaty
poszło
mi
na
guacamole
About
half
my
salary
went
on
guacamole
Bo
w
Piotrze
& Pawle
cztery
awokado
dwa
patole
Because
at
Piotr
& Paweł,
four
avocados
cost
a
fortune
Taco
- jedyny
raper,
który
robi
musakę
Taco
- the
only
rapper
who
makes
moussaka
A
gdybym
mniej
gotował
mógłbym
zostać
drugim
Tupakiem
And
if
I
cooked
less
I
could
be
the
next
Tupac
Lecz
nie
mam
czasu
na
to
wszystko,
jestem
TurboTłumaczem
But
I
don't
have
time
for
all
this,
I'm
a
TurboTranslator
Czy
chce
grać
koncert?
Zaproponuj
jakąś
sumę,
obaczę
Do
I
want
to
play
a
concert?
Offer
me
a
sum,
I'll
see
Wracam
i
widzę
awizo
I
come
back
and
see
a
delivery
notice
Awizo,
awizo
Delivery
notice,
delivery
notice
Wracam
i
widzę
awizo
I
come
back
and
see
a
delivery
notice
Awizo,
awizo
Delivery
notice,
delivery
notice
Wracam
i
widzę
awizo
I
come
back
and
see
a
delivery
notice
Widzę
Awizo,
widzę
awizo!
I
see
a
delivery
notice,
I
see
a
delivery
notice!
Wracam
i
widzę
awizo
I
come
back
and
see
a
delivery
notice
Widzę
awizo
I
see
a
delivery
notice
Miałem
tróję
z
podstaw
przedsiębiorczości
I
got
a
C
in
basic
entrepreneurship
"Nie
wydawaj,
żyj
oszczędnie"
ciągle
szepcą
dorośli
"Don't
spend,
live
frugally,"
the
adults
keep
whispering
Moje
rapy
dzień
w
dzień
w
tej
studenckiej
rozgłośni
My
raps
day
in
and
day
out
on
this
student
radio
station
Gdzie
moje
tantiemy,
żarcik,
Puoć,
weź
mnie
podgłośnij
Where
are
my
royalties,
just
kidding,
Puoć,
turn
me
up
Znam
warzywa
które
pobierają
lekcje
od
roślin
I
know
vegetables
that
take
lessons
from
plants
Sądzą,
że
ten
blant
wielce
pomocny
They
think
that
this
blunt
is
very
helpful
Ale
plany
owych
warzyw
raczej
niezbyt
owocne
But
the
plans
of
those
vegetables
are
rather
fruitless
A
my
sprzedaliśmy
tysiąc
płyt.
Lecę
na
pocztę
And
we
sold
a
thousand
records.
I'm
going
to
the
post
office
Lecz
to
jeszcze
nic.
Kiedyś
zejdzie
milion
But
that's
nothing
yet.
One
day
a
million
will
come
Sześć
zer.
Sześć
zer.
To
rzetelny
bilon
Six
zeros.
Six
zeros.
That's
real
money
Szybki
powrót
z
poczty,
bo
z
Jonaszem
idę
na
wino
A
quick
return
from
the
post
office,
because
I'm
going
for
wine
with
Jonasz
Ty
trzymaj
fason,
wiedz,
że
to
Taco,
gdy
widzisz
awizo
Keep
your
cool,
know
it's
Taco
when
you
see
a
delivery
notice
Zawiadomienie
powtórne
Second
notice
Chcę
odebrać
zanim
umrę
I
want
to
pick
it
up
before
I
die
Jak
nie
uda
się,
to
trudno
If
it
doesn't
work
out,
that's
okay
Wsuń
je
zręcznie
w
moją
trumnę
Just
slide
it
skillfully
into
my
coffin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Filip Szczesniak, Maciej Piotr Ruszecki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.