Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Świat Jest WFem
Die Welt ist Sportunterricht
Sądzi
pani,
że
przed
metą
legnę
Sie
denken,
meine
Dame,
ich
falle
vor
dem
Ziel
hin
Wszystko
dobrze
usłyszałem,
bowiem
śledzę
plotki
Ich
habe
alles
gut
gehört,
denn
ich
verfolge
die
Gerüchte
Moje
serce
na
100
metrów
biegnie
Mein
Herz
läuft
einen
100-Meter-Lauf
A
pani
widzi
doskonale,
że
to
bieg
przez
płotki
Und
Sie
sehen
genau,
dass
es
ein
Hürdenlauf
ist
Sama
je
tam
pani
rozstawiła!
Sie
haben
sie
selbst
dort
aufgestellt!
Wroga
mi
widownia
wściekle
woła:
"weź
się
potknij"
Das
feindliche
Publikum
ruft
wütend:
"Stolpere
doch!"
Rozmawiałem
z
panią
wczoraj,
tak
oschła
była
Ich
sprach
gestern
mit
Ihnen,
Sie
waren
so
spröde
Taka
gorzka,
że
przy
pani
byle
seler
słodki
So
bitter,
dass
neben
Ihnen
jeder
Sellerie
süß
wäre
Gramy
w
konwersacyjnego
badmintona
Wir
spielen
Konversations-Badminton
Chyba
krzywą
mam
rakietę,
tudzież
lewe
lotki
Ich
glaube,
ich
habe
einen
krummen
Schläger
oder
falsche
Federbälle
Kiwa
pani
typów
niby
Maradona
Sie
dribbeln
die
Typen
aus
wie
Maradona
W
starciu
z
panią
by
się
o
zbawienie
Pele
modlił
Im
Duell
mit
Ihnen
würde
Pelé
um
Erlösung
beten
Wdzięk,
uroda,
szczęka,
noga,
ręka
Boga
Anmut,
Schönheit,
Kiefer,
Bein,
die
Hand
Gottes
Lista
pani
zagrań
to
jest
cały
szereg
zbrodni
Die
Liste
Ihrer
Spielzüge
ist
eine
ganze
Reihe
von
Verbrechen
Trzyma
pani
katalog
- sportowa
męska
moda
Sie
halten
einen
Katalog
– Sportmode
für
Herren
Każdy
wokół
chce
mieć
medal,
pani
prędzej
pomnik
Jeder
um
Sie
herum
will
eine
Medaille,
Sie
eher
ein
Denkmal
Świat
jest
WFem,
a
ja
nie
mam
stroju
Die
Welt
ist
Sportunterricht,
und
ich
hab
kein
Sportzeug
Świat
to
liceum,
ja
mam
lewe
zwolnienie
Die
Welt
ist
ein
Gymnasium,
ich
hab
eine
gefälschte
Entschuldigung
Świat
jest
WFem,
a
ja
chcę
do
domu
Die
Welt
ist
Sportunterricht,
und
ich
will
nach
Hause
Grajcie
w
te
gry,
a
ja
lecę
do
siebie
Spielt
ihr
eure
Spiele,
ich
flieg
zu
mir
Świat
jest
WFem,
a
ja
nie
mam
chęci
Die
Welt
ist
Sportunterricht,
und
ich
hab
keine
Lust
Serce
sprintując
zaraz
mnie
zamęczy
Mein
Herz
im
Sprint
wird
mich
gleich
zugrunde
richten
Cały
świat
na
placu
boju
Die
ganze
Welt
auf
dem
Schlachtfeld
Świat
jest
WFem,
a
ja
nie
mam
stroju
Die
Welt
ist
Sportunterricht,
und
ich
hab
kein
Sportzeug
Sezon
w
sezon
jestem
w
grupie
śmierci
Saison
für
Saison
bin
ich
in
der
Todesgruppe
W
szatni
przedmeczowej
jakieś
minus
siedem
stopni
In
der
Kabine
vor
dem
Spiel
etwa
minus
sieben
Grad
Szczerze
mówiąc,
trochę
trupem
śmierdzi
Ehrlich
gesagt,
es
stinkt
ein
wenig
nach
Leiche
To
ci
panowie,
chyba
pachnie
grubym
zwierzem
od
nich
Das
sind
diese
Herren,
ich
glaube,
es
riecht
nach
großem
Wild
von
ihnen
Ktoś
wyzionął
ducha,
zaraz
obok
leży
Jemand
hat
den
Geist
aufgegeben,
liegt
gleich
daneben
Naraz
wstaje
stado
panów,
a
ja
mierzę
wzrok
ich
Plötzlich
steht
eine
Herde
von
Männern
auf,
und
ich
messe
ihre
Blicke
Pytam
czy
to
konkurencja?
"Nie
no,
to
koledzy!"
Ich
frage,
ob
das
Konkurrenz
ist?
"Nein,
das
sind
Kollegen!"
Rozpychają
się
łokciami
i
są
szczerze
podli
Sie
stoßen
sich
mit
den
Ellbogen
und
sind
aufrichtig
gemein
Siedź
na
ławce,
w
końcu
jesteś
na
rezerwie,
bratku
Sitz
auf
der
Bank,
schließlich
bist
du
auf
der
Reserve,
Kumpel
Nowy
grajek?
Nieźle,
ja
gram
jakieś
siedem
lat
tu
Neuer
Spieler?
Nicht
schlecht,
ich
spiele
hier
schon
etwa
sieben
Jahre
Rozrysuję
ci
taktykę
oraz
przebieg
wiatru
Ich
zeichne
dir
die
Taktik
und
den
Windverlauf
auf
I
mów
mi
Alex,
bo
obracam
się
w
tej
strefie
spadku
Und
nenn
mich
Alex,
denn
ich
bewege
mich
in
dieser
Abstiegszone
Wystaw
piłkę,
będę
atakował
ostry
kąt
Leg
den
Ball
vor,
ich
werde
aus
spitzem
Winkel
angreifen
Finezyjnie,
tutaj
nie
potrzeba
mocnych
rąk
Feinfühlig,
hier
braucht
man
keine
starken
Arme
Robi
zgrabną
kiwkę,
ona
robi
mądry
blok
Er
macht
einen
geschickten
Dribbling,
sie
macht
einen
klugen
Block
Oto
nasze
życie,
czyli
nieskończony
szkolny
rok
Das
ist
unser
Leben,
also
ein
endloses
Schuljahr
Świat
jest
WFem,
a
ja
nie
mam
stroju
Die
Welt
ist
Sportunterricht,
und
ich
hab
kein
Sportzeug
Świat
to
liceum,
ja
mam
lewe
zwolnienie
Die
Welt
ist
ein
Gymnasium,
ich
hab
eine
gefälschte
Entschuldigung
Świat
jest
WFem,
a
ja
chcę
do
domu
Die
Welt
ist
Sportunterricht,
und
ich
will
nach
Hause
Grajcie
w
te
gry,
a
ja
lecę
do
siebie
Spielt
ihr
eure
Spiele,
ich
flieg
zu
mir
Świat
jest
WFem,
a
ja
nie
mam
chęci
Die
Welt
ist
Sportunterricht,
und
ich
hab
keine
Lust
Serce
sprintując
zaraz
mnie
zamęczy
Mein
Herz
im
Sprint
wird
mich
gleich
zugrunde
richten
Cały
świat
na
placu
boju
Die
ganze
Welt
auf
dem
Schlachtfeld
Świat
jest
WFem,
a
ja
nie
mam
stroju
Die
Welt
ist
Sportunterricht,
und
ich
hab
kein
Sportzeug
Świat
jest
WFem,
a
ja
nie
mam
stroju
Die
Welt
ist
Sportunterricht,
und
ich
hab
kein
Sportzeug
Świat
jest
WFem,
a
ja
nie
mam
stroju
Die
Welt
ist
Sportunterricht,
und
ich
hab
kein
Sportzeug
Świat
jest
WFem,
a
ja
nie
mam
stroju
Die
Welt
ist
Sportunterricht,
und
ich
hab
kein
Sportzeug
Przecież
to
dla
pani
robie
pompki
Ich
mache
doch
für
Sie
Liegestütze
Jestem
słaby
raczej,
póki
co
na
obie
rączki
Ich
bin
eher
schwach,
bisher
auf
beiden
Ärmchen
Moje
treningowe
plany,
ciągle
coś
je
mąci
Meine
Trainingspläne,
ständig
stört
etwas
sie
Chcę
czarnej
trasy,
a
zdobywam
pługiem
ośle
łączki
Ich
will
die
schwarze
Piste,
und
erobere
im
Pflug
die
Eselwiesen
Oni
lecą,
machają
kijem
i
kreślą
ślady
Sie
fliegen,
schwingen
die
Stöcke
und
ziehen
Spuren
Ja
ledwo
dyszę,
mam
czarną
ślinę
i
niedowłady
Ich
keuche
kaum,
habe
schwarzen
Speichel
und
Lähmungserscheinungen
Niech
oni
ryczą,
ganiają,
biją
i
rzeźbią
zady
Sollen
sie
brüllen,
jagen,
schlagen
und
ihre
Hintern
formen
Ja
z
Panią
usiadłbym
w
kinie
pijąc
dwie
lemoniady
Ich
würde
mit
Ihnen
im
Kino
sitzen
und
zwei
Limonaden
trinken
Choć
zapewne
jest
pani
paleo
Obwohl
Sie
wahrscheinlich
Paleo
sind
Słucha
The
Eagles
oraz
miłuje
pani
HBO
Sie
hören
The
Eagles
und
lieben
HBO
Ubóstwia
ciszę
i
się
nigdy
nie
hańbi
aferą
Sie
vergöttern
die
Stille
und
blamieren
sich
nie
mit
einer
Affäre
Tym
samym
nie
da
szansy
didżejom
ani
raperom
Damit
geben
Sie
weder
DJs
noch
Rappern
eine
Chance
Lepiej
dziś
się
nie
martwić
karierą
Besser,
sich
heute
nicht
um
die
Karriere
zu
sorgen
Lecz
usiąść
sobie,
puścić
płytę
i
zażyć
Aperol
Sondern
sich
hinzusetzen,
eine
Platte
aufzulegen
und
einen
Aperol
zu
genießen
Pociąg
do
jutra,
już
za
chwilę
się
stawi
na
peron
Der
Zug
nach
Morgen,
gleich
wird
er
am
Bahnsteig
einfahren
Spokojnie.
Miejsca
siedzące
zostawmy
pazerom
Ruhig.
Die
Sitzplätze
überlassen
wir
den
Gierigen
Znowu
mam
brodę
niby
kawał
stary
Ich
habe
wieder
einen
Bart
wie
ein
alter
Witz
Pani
znowu
nie
ma
stroju.
Idźmy
na
wagary
Sie
haben
wieder
kein
Sportzeug.
Lass
uns
schwänzen
Wielki
wuefista
każe
dziś
się
stawiać
w
pary
Der
große
Sportlehrer
verlangt
heute,
dass
wir
uns
paarweise
aufstellen
Świat
jest
WFem,
już
mówiłem,
nikt
nie
dawał
wiary
Die
Welt
ist
Sportunterricht,
ich
hab's
schon
gesagt,
keiner
hat's
geglaubt
Świat
jest
WFem,
a
ja
nie
mam
stroju
Die
Welt
ist
Sportunterricht,
und
ich
hab
kein
Sportzeug
Świat
jest
WFem,
a
ja
nie
mam
stroju
Die
Welt
ist
Sportunterricht,
und
ich
hab
kein
Sportzeug
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Filip Szczesniak, Maciej Ruszecki
Альбом
Marmur
дата релиза
02-11-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.