Текст и перевод песни Taco Hemingway - Żyrandol
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Światło
księżyca
policzkuje
żyrandol
Moonlight
slaps
the
chandelier
Wtedy
słyszę
czyjś
śpiew:
"Witaj
w
hotelu
′Marmur'"
That's
when
I
hear
someone
sing:
"Welcome
to
the
'Marble'
Hotel"
Wtedy
słyszę
ryk
drzew:
"Witaj
w
hotelu
′Marmur'"
Then
I
hear
the
roar
of
the
trees:
"Welcome
to
the
'Marble'
Hotel"
Nagle
słyszę
krzyk
mew:
"Witaj
w
hotelu
'Marmur′"
Suddenly
I
hear
the
cry
of
gulls:
"Welcome
to
the
'Marble'
Hotel"
Światło
księżyca
wbija
sztylet
w
żyrandol
Moonlight
plunges
a
dagger
into
the
chandelier
Wtedy
słyszę
czyjś
śpiew:
"Witaj
w
hotelu
′Marmur'"
That's
when
I
hear
someone
sing:
"Welcome
to
the
'Marble'
Hotel"
Ryk
drzew:
"Witaj
w
hotelu
′Marmur'"
Roar
of
the
trees:
"Welcome
to
the
'Marble'
Hotel"
Znowu
słyszę
krzyk
mew
Again
I
hear
the
cry
of
gulls
Architektura
archaiczna,
nie
chce
wracać
już
na
dwór
Archaic
architecture,
I
don't
want
to
go
back
outside
anymore
Gdzie
na
każdym
rogu
Telepizza,
Żabka
lub
Carrefour
Where
on
every
corner
there's
Telepizza,
Żabka
or
Carrefour
Moje
oczy
i
ten
miszmasz
są
jak
Pawlak
i
Kargul
My
eyes
and
this
mishmash
are
like
Pawlak
and
Kargul
Znasz
mnie
chyba,
chcę
spokoju,
dzisiaj
żadnych
awantur
You
probably
know
me,
I
want
peace,
no
brawls
today
Barman
tu
gada
bzdury,
lecz
nalał
mi
Lagavulin
The
bartender
here
talks
nonsense,
but
he
poured
me
Lagavulin
Niewiasta
w
tej
białej
sukni,
postawna
jak
Aga
Szulim
A
lady
in
this
white
dress,
as
stately
as
Aga
Szulim
Znów
flakon
w
swej
palca
tuli,
mąż
za
to
ma
napad
furii
Again
she
hugs
the
flask
in
her
fingers,
her
husband
has
a
fit
of
rage
for
that
Rachunek
na
barze
wzrasta,
nieważne
że
tata
buli,
o!
The
bill
at
the
bar
is
rising,
it
doesn't
matter
that
dad
pays,
oh!
Miesiąc
miodowy,
wokół
wszędzie
dźwięczą
rozmowy
Honeymoon,
conversations
buzzing
all
around
Młodziutkie
panny
się
wpychają
złym
mężom
do
głowy
Young
ladies
are
pushing
their
way
into
the
heads
of
bad
husbands
Już
jedenasta,
panowie
są
w
delegacjach
It's
already
eleven,
the
gentlemen
are
on
business
trips
Na
zdrowo
rżnięta
jest
ćwiartka,
cieszy
brak
wiadomości
od
żony
A
quarter
is
cut
down
to
health,
happy
there's
no
news
from
the
wife
Gamonie
grają
w
karty
tu,
Idiots
play
cards
here,
Orkiestra
dokonuje
już
wyboru
partytur,
The
orchestra
is
already
choosing
scores,
Coś
do
tańczenia
nagle
warczy
knur,
Suddenly
a
boar
growls
something
to
dance
to,
Dyrygentowi
brew
się
marszczy
znów,
krzyczy:
"Wystarczy
bzdur!"
The
conductor's
brow
furrows
again,
he
yells:
"Enough
nonsense!"
Gdy
ręka
chama
chce
go
łapać
za
gardło
When
a
boor's
hand
wants
to
grab
him
by
the
throat
Wtedy
słyszę
czyjś
śpiew:
"Witaj
w
hotelu
′Marmur'"
That's
when
I
hear
someone
sing:
"Welcome
to
the
'Marble'
Hotel"
Wtedy
słyszę
ryk
drzew:
"Witaj
w
hotelu
′Marmur'"
Then
I
hear
the
roar
of
the
trees:
"Welcome
to
the
'Marble'
Hotel"
Nagle
słyszę
krzyk
mew:
"Witaj
w
hotelu
'Marmur′"
Suddenly
I
hear
the
cry
of
gulls:
"Welcome
to
the
'Marble'
Hotel"
Światło
księżyca
wbija
sztylet
w
żyrandol
Moonlight
plunges
a
dagger
into
the
chandelier
Wtedy
słyszę
czyjś
śpiew:
"Witaj
w
hotelu
′Marmur'"
That's
when
I
hear
someone
sing:
"Welcome
to
the
'Marble'
Hotel"
Ryk
drzew:
"Witaj
w
hotelu
′Marmur"
Roar
of
the
trees:
"Welcome
to
the
'Marble'
Hotel"
Znowu
słyszę
krzyk
mew
Again
I
hear
the
cry
of
gulls
Panowie
jedzą
befsztyki,
z
których
krew
kipi
Gentlemen
eat
steaks,
blood
boiling
from
them
Na
obrusie
leżą
pliki,
dama
krzyczy
leć
w
piki
Files
are
lying
on
the
tablecloth,
the
lady
shouts
"go
for
spades"
Jeden
stracił
swój
majątek,
kolor,
portfel
- jest
nikim
One
lost
his
fortune,
his
color,
his
wallet
- he's
a
nobody
Łysy
wygrał
parą
piątek,
zastosował
blef
dziki
The
bald
guy
won
with
a
pair
of
fives,
he
used
a
wild
bluff
Chciałbym
się
wyciszyć,
na
to
widok
jest
nikły
I'd
like
to
calm
down,
the
view
for
that
is
slim
"Brać
złodzieja,
brać
złodzieja"
- ten
nasz
łysy
lew
krzyczy
"Catch
the
thief,
catch
the
thief"
- this
bald
lion
of
ours
shouts
Drugi
pokerzysta
dzida,
jakby
szybki
bieg
ćwiczył
The
second
poker
player
darts,
as
if
he
were
practicing
a
quick
run
Ja
spoglądam,
wielkie
okna,
tak
jak
inni
chcę
ciszy,
chcę
tylko
ciszy
I
look,
big
windows,
just
like
others,
I
want
silence,
I
just
want
silence
Chmury
płaczą
jak
nastolatki
na
Titanicu
The
clouds
cry
like
teenagers
on
the
Titanic
Panowie
patrzą
jakby
każdy
mógł
zabić
dla
kwitu
The
gentlemen
look
as
if
everyone
could
kill
for
a
receipt
Dyrygent
łzawy,
bo
te
chamy
nie
dają
napiwków,
a
panny
staników
The
conductor
is
tearful,
because
these
boors
don't
tip,
and
the
ladies
don't
give
bras
Ale
mimo
to
gra
tu
dla
VIP-ów
But
despite
this,
he
plays
here
for
VIPs
Znany
piosenkarz
wymachuje
swym
szmalem
z
ZAiKS-ów
A
famous
singer
waves
his
money
from
ZAiKS
Ja
zdaje
sobie
sprawę,
widzę
tu
masę
artystów
I
realize,
I
see
a
lot
of
artists
here
Tańczą
jak
chochoł,
łycha
chochlą
beż
żadnych
namysłów
They
dance
like
a
scarecrow,
slurping
with
a
ladle
without
any
hesitation
Emocje
gołe,
wchodzą
boso
na
plażę
nudystów
Emotions
bare,
they
enter
the
nudist
beach
barefoot
I
moknąć
sobie
trunki
chlali
do
dna
And
they
soaked
themselves,
drinking
their
drinks
to
the
bottom
Wyjąć
komórkę
na
tej
sali
– zbrodnia!
Taking
out
your
cell
phone
in
this
room
- a
crime!
Z
czary
ognia
słuchać
tumult
- sprawa
kary-godna
Listening
to
the
tumult
from
the
bowl
of
fire
- a
punishable
matter
Dla
pana
Szcześniaka
utwór
"Hotel
California"
Mr.
Szcześniak's
song
"Hotel
California"
Kto
tutaj
zna
mnie,
trzymam
fason,
bo
tak
duma
każe
Who
knows
me
here,
I
keep
my
composure,
because
that's
what
pride
dictates
Macha
kieliszkiem
ktoś
z
oddali,
ja
mam
nóż
na
gardle
Someone
waves
a
glass
from
afar,
I
have
a
knife
to
my
throat
Pytam
barmanów,
lecz
go
nie
zna
żaden
druh
na
barze
I
ask
the
bartenders,
but
no
friend
at
the
bar
knows
him
Głęboko
w
oczy
patrzy
pociągowy
współpasażer
The
train
co-passenger
looks
deep
into
my
eyes
(Witaj,
witaj,
witaj
w
hotelu
"Marmur")
(Welcome,
welcome,
welcome
to
the
"Marble"
Hotel)
Witaj
w
hotelu
"Marmur"
Welcome
to
the
"Marble"
Hotel
Witaj
w
hotelu
"Marmur"
Welcome
to
the
"Marble"
Hotel
(Witaj,
witaj,
witaj
w
hotelu
"Marmur")
(Welcome,
welcome,
welcome
to
the
"Marble"
Hotel)
Witaj
w
hotelu
"Marmur"
Welcome
to
the
"Marble"
Hotel
(Witaj,
witaj,
witaj
w
hotelu
"Marmur")
(Welcome,
welcome,
welcome
to
the
"Marble"
Hotel)
Witaj
w
hotelu
"Marmur"
Welcome
to
the
"Marble"
Hotel
(Witaj,
witaj,
witaj
w
hotelu
"Marmur")
(Welcome,
welcome,
welcome
to
the
"Marble"
Hotel)
(Witaj
w
hotelu
"Marmur")
(Welcome
to
the
"Marble"
Hotel)
(Witaj
w
hotelu
"Marmur")
(Welcome
to
the
"Marble"
Hotel)
(Witaj
w
hotelu
"Marmur")
(Welcome
to
the
"Marble"
Hotel)
Panie
Cieszyński?
(Witaj
w
hotelu
"Marmur")
Mr.
Cieszyński?
(Welcome
to
the
"Marble"
Hotel)
Pozwoli
pan
na
sekundkę?
Tak
Can
I
have
a
second
of
your
time?
Yes
Kto
tu
wpuścił
tego
typu
z
brodą?
(Witaj
w
hotelu
"Marmur")
Who
let
this
guy
with
a
beard
in
here?
(Welcome
to
the
"Marble"
Hotel)
Mam
wrażenie,
że
mnie
śledzi
I
have
a
feeling
he's
following
me
To
jeden
z
naszych
gości,
mówił,
że
się
znacie
He's
one
of
our
guests,
he
said
you
know
each
other
Zapisał
Was
nawet
na
wspólne
zajęcia
He
even
signed
you
up
for
a
joint
activity
Jakie
zajęcia?
Wie
Pan
co
- nieważne,
idę
się
przejść
What
activity?
You
know
what
- never
mind,
I'm
going
for
a
walk
Panie
Szcześniak,
w
taką
pogodę?
Przecież
leje
Mr.
Szcześniak,
in
this
weather?
It's
pouring
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Filip Szczesniak, Maciej Ruszecki
Альбом
Marmur
дата релиза
02-11-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.