Текст и перевод песни Tahsan - Alo (Power Lounge)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alo (Power Lounge)
Alo (Power Lounge)
তুমি
আর
তো
কারো
নও
শুধু
আমার
You
are
no
more
somebody's
but
only
mine
যত
দূরে
সরে
যাও
রবে
আমার
Far
as
you
go,
you
will
remain
mine
স্তব্ধ
সময়টাকে
ধরে
রেখে
Let
me
hang
on
to
that
still
moment
স্মৃতির
পাতায়
শুধু
তুমি
আমার
In
the
pages
of
memory,
only
you
are
mine
কেন
আজ
এত
একা
আমি
Why
am
I
so
alone
today?
আলো
হয়ে
দূরে
তুমি
You
are
distant,
like
a
light
আলো
আলো
আমি
কখনো
খুঁজে
পাবো
না
Light,
light
I
will
never
find
you
চাঁদের
আলো
তুমি
কখনো
আমার
হবে
না
Moonlight,
you
will
never
be
mine
আলো
আলো
আমি
কখনো
খুঁজে
পাবো
না
Light,
light
I
will
never
find
you
চাঁদের
আলো
তুমি
কখনো
আমার
হবে
না
Moonlight,
you
will
never
be
mine
হবে
না,
হবে
না,
হবে
না
You
will
not
be,
you
will
not
be,
you
will
not
be
রোমন্থন
করি
ফেলে
আশা
I
leave
my
hopes
behind
দৃশ্যপট
স্বপ্নে
আঁকা
The
scene
is
painted
in
a
dream
লুকিয়ে
তুমি
কোন
সুদুরে
Where
are
you
hiding
in
the
distance?
হয়তো
ভবিষ্যতের
আড়ালে
Perhaps
in
the
shadow
of
the
future
ঘাসের
চাদরে
শুয়ে
একা
Lying
alone
on
the
grass
bed
আকাশের
পানে
চেয়ে
জেগে
থাকা
Staying
awake,
looking
up
at
the
sky
তবে
আজ
এত
একা
কেন
Then
why
am
I
so
alone
today?
আলো
হয়ে
দূরে
তুমি
You
are
distant,
like
a
light
আলো
আলো
আমি
কখনো
খুঁজে
পাবো
না
Light,
light
I
will
never
find
you
চাঁদের
আলো
তুমি
কখনো
আমার
হবে
না
Moonlight,
you
will
never
be
mine
আলো
আলো
আমি
কখনো
খুঁজে
পাবো
না
Light,
light
I
will
never
find
you
চাঁদের
আলো
তুমি
কখনো
আমার
হবে
না
Moonlight,
you
will
never
be
mine
হবে
না,
হবে
না,
হবে
না
You
will
not
be,
you
will
not
be,
you
will
not
be
কেন
আজ
এত
একা
আমি
Why
am
I
so
alone
today?
আলো
হয়ে
দূরে
তুমি
You
are
distant,
like
a
light
আলো
আলো
আমি
কখনো
খুঁজে
পাবো
না
Light,
light
I
will
never
find
you
চাঁদের
আলো
তুমি
কখনো
আমার
হবে
না
Moonlight,
you
will
never
be
mine
আলো
আলো
আমি
কখনো
খুঁজে
পাবো
না
Light,
light
I
will
never
find
you
চাঁদের
আলো
তুমি
কখনো
আমার
হবে
না
Moonlight,
you
will
never
be
mine
হবে
না,
হবে
না,
হবে
না
You
will
not
be,
you
will
not
be,
you
will
not
be
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.