Текст и перевод песни Taichi - 1000 Fragen
Du
gehst
drehst
Dich
um
ich
guck
hinter
Dir
her
Ты
оборачиваешься,
и
я
оглядываюсь
назад
Eine
Träne
vertieft
und
zerspringt
wie
mein
Herz
Слеза
углубляется
и
разрывается,
как
мое
сердце
Fühle
mich
blind
und
leer,
eben
warst
Du
noch
da
Я
чувствую
себя
слепым
и
пустым,
ты
только
что
был
там
Spüre
Dich
noch
ganz
nah
Почувствуй
себя
очень
близко
Jetz
warte
doch
mal
(bitte)
Минуточку,
пожалуйста)
Versuch
ich
leise
zu
rufen
Я
пытаюсь
позвонить
тихо
Aber
mein
leidender
Schrei
klingt
erstickt
und
endet
in
heisernem
Husten
Но
мой
страдальческий
крик
звучит
сдавленно
и
заканчивается
хриплым
кашлем
Wir
wollten's
weiter
versuchen,
an
etlichen
Punkten,
wie
diesen
jetzt
Мы
хотели
продолжать
попытки,
в
ряде
моментов,
как
сейчас.
Kämpften
viele
mit
gleichen
Problemen,
gaben
auf
uns
ließen
es
Если
многие
боролись
с
одними
и
теми
же
проблемами,
мы
сдались
Du
liebtes
mich
(ah)
ты
любил
меня
(ах)
Und
ich
Liebte
jeden
so,
doch
mit
unsrer
Liebe
die
wuchs
И
я
любил
всех
так,
но
с
нашей
любовью,
которая
росла
Wurden
anscheind
auch
Probleme
groß
Видимо
тоже
были
проблемы
Ich
suche
vergebens
Trost,
beginne
zu
zittern
Напрасно
ищу
утешения,
начинаю
дрожать
In
mir
tobt
der
Krieg
und
am
Himmel
Gewitter
Во
мне
бушует
война
и
в
небе
грозы
Ich
wünsch
mir
nur
Dich
mehr
als
Luft
zum
Atmen
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
больше
чем
воздух
дышал
Du
hielst
meinem
Blick
stand,
um
dann
schnell
die
Flucht
zu
ergreifen
Ты
выдержала
мой
взгляд,
а
потом
быстро
убежала
Ich
halte
die
Luft
an,
scheiße
will
dann
die
Stille
mit
Schluchz
zerreißen
Я
задерживаю
дыхание,
а
потом
дерьмо
хочет
разорвать
тишину
рыданиями
Kaputt
und
alleine
lässt
du
mich
hier
stehn,
nur
ich
und
die
Tränen
Сломанный
и
одинокий,
ты
оставляешь
меня
здесь,
только
я
и
слезы
Es
Gewittert
und
Regnet,
ich
zitter
und
bebe,
guck
hinter
dir
her
Гром
и
дождь,
меня
трясет
и
трясет,
посмотри
за
собой
Ich
Lieb
Dich
du
bleibst
immer
in
meinem
Herz
я
люблю
тебя
ты
всегда
будешь
в
моем
сердце
Ich
find
es
nicht
fair,
doch
muss
akzeptieren,
dass
du
nicht
mehr
willst
Я
не
думаю,
что
это
справедливо,
но
я
должен
признать,
что
ты
больше
не
хочешь
Wenn
ich
nochmal
mit
Dir
Если
я
снова
с
тобой
Nur
Luft
keine
Liebe,
ich
brauch
Dich
so
sehr
Просто
воздух
без
любви,
ты
мне
так
нужен
Doch
bleibe
allein,
in
unserm
Revier
Но
оставайся
один
на
нашей
территории
Oh
oh,
es
kommt
anders
als
man
denkt,
anders
als
man
wünscht
О,
о,
получается
не
так,
как
ты
думаешь,
не
так,
как
ты
хочешь
Anders
als
man
hofft
oft
Вопреки
тому,
на
что
часто
надеются
Sucht
man
einen
Weg
hat
1000
Fragen
und
versteht,
die
Welt
nicht
mehr
Если
вы
ищете
путь,
у
вас
1000
вопросов
и
вы
больше
не
понимаете
мир
Doch
hat
die
ganzen
Antworten
im
Kopf
Но
имейте
все
ответы
в
своей
голове
Oh
oh,
es
gibt
immer
einen
Weg
О,
всегда
есть
способ
Du
kannst
immer
Zeichen
sehn,
auch
wenn
du
alleine
stehst
Вы
всегда
можете
видеть
знаки,
даже
когда
вы
стоите
в
одиночестве
Denn
Dein
Leben
ist,
was
Dein
Leben
ist
Потому
что
твоя
жизнь
- это
твоя
жизнь
Versuch
zu
nehmen
was
Dir
das
Leben
gibt
und
leide
nicht
Попробуй
взять
то,
что
дает
тебе
жизнь,
и
не
страдать
Ich
kann
es
nicht
fassen,
Du
hast
mich
verlassen
Я
не
могу
поверить,
что
ты
бросил
меня
Jetzt
bin
ich
allein,
Deine
Schatten
verblassen
Теперь
я
один,
твои
тени
исчезают
Egal
was
ich
mache,
ich
kann
es
nicht
schaffen
Что
бы
я
ни
делал,
я
не
могу
этого
сделать
Versuche
echt
alles,
sogar
Dich
zu
hassen
На
самом
деле
попробовать
все,
даже
ненавидеть
тебя
Es
klappt
nicht
(nein
nein)
Это
не
работает
(нет,
нет)
Meine
Liebe
ist
viel
zu
stark,
jeder
Tag
war
wie
ein
Wunder,
l
Моя
любовь
слишком
сильна,
каждый
день
был
как
чудо.
Weil
Du
warst
wie
Du
warst
Потому
что
ты
был
таким,
каким
был
So
sweet
so
zart,
so
deep
und
stark
Такой
сладкий,
такой
нежный,
такой
глубокий
и
сильный
Mein
Leben
bevor
ich
Dich
traf,
kam
mir
vor
wie
im
Schlaf
Моя
жизнь
до
встречи
с
тобой
была
похожа
на
сон
Du
hattest
mir
viel
zu
sagen,
ich
hatte
viele
Fragen
У
тебя
было
много,
чтобы
сказать
мне,
у
меня
было
много
вопросов
Alle
wussten
sofort
wir
sind
Glücklich,
die
wir
trafen
Все
сразу
поняли,
нам
повезло,
что
мы
встретились
Wieg'
Dich
in
meinen
Armen,
in
meinen
Träumen
jede
Nacht
Качай
себя
в
моих
объятиях,
в
моих
снах
каждую
ночь
Und
wenn
ich
aufwach,
hass
ich
es
was
dieses
Leben
mit
mir
macht
И
когда
я
просыпаюсь,
я
ненавижу
то,
что
эта
жизнь
делает
со
мной.
Ich
spürs
in
jedem
Satz,
wie
er
Dein
Namen
ruft
Я
чувствую
это
в
каждом
предложении,
когда
он
зовет
тебя
по
имени.
Ich
hab
Narben
doch
am
Abend
kommt
aus
diesen
Narben
Blut
У
меня
есть
шрамы,
но
вечером
из
этих
шрамов
идет
кровь
Was
Du
wohl
gerade
tust,
wo
Du
jetz
gerade
bist?
Что
ты
сейчас
делаешь,
где
ты
сейчас?
Such
doch
finde
niemand,
der
mich
Antwort
auf
die
Fragen
gibt
Ищи,
но
не
найди
того,
кто
даст
мне
ответ
на
мои
вопросы
Ich
wart
auf
Dich,
auch
wenn
ich
es
selber
nicht
mehr
merk
und
begreif
Я
ждал
тебя,
даже
если
сам
этого
уже
не
замечаю
и
не
понимаю
Jeder
der
mich
ein
bisschen
gerade
peilt
Любой,
кто
отслеживает
меня
немного
прямо
Ich
hatt
bisher
keine
schwerere
Zeit
мне
еще
не
было
тяжелее
Ich
fühl
mich
leer
und
allein,
les
abends
bevor
ich
einschlaf
Deine
Briefe
Я
чувствую
себя
пустым
и
одиноким,
читаю
твои
письма
по
ночам,
прежде
чем
заснуть
Träum
von
der
gemeinsamen
Zeit,
schick
Dir
über
den
Mond
meine
Liebe
Мечтай
о
времени
вместе,
посылаю
тебе
свою
любовь
на
луну
So
viel
liebe,
so
viel
deepe
Worte,
die
ich
Dir
sagen
will
Так
много
любви,
так
много
глубоких
слов,
которые
я
хочу
сказать
тебе
Doch
mir
stehen
vor
Trauer,
Schmerz
und
Einsamkeit
der
Atem
still
Но
мое
дыхание
замирает
от
печали,
боли
и
одиночества
Oh
oh,
es
kommt
anders
als
man
denkt,
anders
als
man
wünscht
О,
о,
получается
не
так,
как
ты
думаешь,
не
так,
как
ты
хочешь
Anders
als
man
hofft
oft
Вопреки
тому,
на
что
часто
надеются
Sucht
man
einen
Weg
hat
1000
Fragen
und
versteht,
die
Welt
nicht
mehr
Если
вы
ищете
путь,
у
вас
1000
вопросов
и
вы
больше
не
понимаете
мир
Doch
hat
die
ganzen
Antworten
im
Kopf
Но
имейте
все
ответы
в
своей
голове
Oh
oh,
es
gibt
immer
einen
Weg
О,
всегда
есть
способ
Du
kannst
immer
Zeichen
sehn,
auch
wenn
du
alleine
stehst
Вы
всегда
можете
видеть
знаки,
даже
когда
вы
стоите
в
одиночестве
Denn
Dein
Leben
ist,
was
Dein
Leben
ist
Потому
что
твоя
жизнь
- это
твоя
жизнь
Versuch
zu
nehmen
was
Dir
das
Leben
gibt
und
leide
nicht
Попробуй
взять
то,
что
дает
тебе
жизнь,
и
не
страдать
Oh
oh,
es
kommt
anders
als
man
denkt,
anders
als
man
wünscht
О,
о,
получается
не
так,
как
ты
думаешь,
не
так,
как
ты
хочешь
Anders
als
man
hofft
oft
Вопреки
тому,
на
что
часто
надеются
Sucht
man
einen
Weg
hat
1000
Fragen
und
versteht,
die
Welt
nicht
mehr
Если
вы
ищете
путь,
у
вас
1000
вопросов
и
вы
больше
не
понимаете
мир
Doch
hat
die
ganzen
Antworten
im
Kopf
Но
имейте
все
ответы
в
своей
голове
Oh
oh,
es
gibt
immer
einen
Weg
О,
всегда
есть
способ
Du
kannst
immer
Zeichen
sehn,
auch
wenn
du
alleine
stehst
Вы
всегда
можете
видеть
знаки,
даже
когда
вы
стоите
в
одиночестве
Denn
Dein
Leben
ist,
was
Dein
Leben
ist
Потому
что
твоя
жизнь
- это
твоя
жизнь
Versuch
zu
nehmen
was
Dir
das
Leben
gibt
und
leide
nicht
Попробуй
взять
то,
что
дает
тебе
жизнь,
и
не
страдать
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aimo Brookmann, Amanda Nenette Murray
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.