Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Iphone,
nicht
stören,
Favorit,
Anruf
annehmen
Iphone,
do
not
disturb,
favorite,
answer
the
call
Klar,
schon
ok,
dass
wir
uns
nur
ab
und
an
sehen
Sure,
it's
okay
that
we
only
see
each
other
now
and
then
Nie
richtig
ansehn
Never
really
get
a
good
look
at
you
Aber
wie,
sag
mir
wie,
könnt
ich
bei
dir
mal
nicht
rangehen
But
how,
tell
me
how,
could
I
not
reach
out
to
you
sometimes?
Lass
mir
nichts
ansehn,
ich
bin
so
wie
immer
Don't
let
me
see
anything,
I'm
still
the
same
Doch
jeden
Tag
wird
in
mir
die
Katastrophe
schlimmer
But
every
day
the
catastrophe
inside
me
gets
worse
Hey
wie
gehts,
ist
schon
spät
Hey,
how
are
you,
it's
late
already
Und
der
Drehzahlmesser
dreht
And
the
tachometer
is
spinning
Und
du
erzählst
und
erzählst
And
you
talk
and
talk
Endlich
sind
wir
wieder
unterwegs
Finally
we're
on
the
road
again
Schnell
die
Klima
runter
drehn,
weil
du
leicht
frierst
Quickly
turn
the
AC
down,
because
you
get
cold
easily
Wenns
nach
mir
geht
bleib
ich
ich
hier
If
it
were
up
to
me,
I'd
stay
right
here
Wir
rollen
durch
dein
Revier,
ich
bin
nur
zu
Gast
We're
driving
through
your
territory,
I'm
just
a
guest
Und
das
anzusprechen,
hat
nie
gut
gepasst
And
bringing
that
up
never
really
fit
Wünsch
dir
ne
gute
Nacht,
schreib
wenn
du
oben
bist
Wish
you
a
good
night,
text
me
when
you're
up
Dann
tauch
ich
wieder
ab,
bin
wieder
ohne
dich
Then
I'll
dive
back
in,
be
without
you
again
Bring
dich
sicher
durch
die
Nacht
- Babe
Get
you
safely
through
the
night
- Babe
Erwarte
nichts
ausser
nem
Update
Don't
expect
anything
but
an
update
Weiss
grad
nicht
was
bei
dir
ab
geht
Don't
really
know
what's
going
on
with
you
right
now
Gar
kein
Problem,
ich
hol
dich
ab
Babe
No
problem,
I'll
pick
you
up,
Babe
Bring
dich
sicher
durch
die
Nacht
- Babe
Get
you
safely
through
the
night
- Babe
Erwarte
nichts
ausser
nem
Update
Don't
expect
anything
but
an
update
Weiss
grad
nicht
was
bei
dir
ab
geht
Don't
really
know
what's
going
on
with
you
right
now
Gar
kein
Problem,
ich
hol
dich
ab
Babe
No
problem,
I'll
pick
you
up,
Babe
Wart,
auf
dein
Call,
doch
ich
wart,
wohl
vergeblich
Wait
for
your
call,
but
I
wait,
probably
in
vain
Denn
das,
mit
uns
geht,
nur
von
Wand
bis
zu
Tapete
Because
what
we
have
goes
only
from
wall
to
wallpaper
Ganz
großes
Tetris
A
big
Tetris
game
Ich
bin
das
Puzzleteil,
für
dass
es
wohl
zu
spät
I'm
the
puzzle
piece
that's
probably
too
late
Hol
dich
per
pedes,
oder
im
Mercedes
Pick
you
up
on
foot,
or
in
the
Mercedes
Loslassen
und
treten,
bis
wir
überm
Boden
schweben
Let
go
and
step
on
it,
until
we
float
above
the
ground
Ohne
deine
Nähe
isses
schwer
Without
your
nearness
it's
hard
Und
die
Zeichen
fehlen
im
Verkehr
And
the
signs
are
missing
in
traffic
Im
Anflug
stagniert,
hast
mich
nie
verstanden
Stagnating
in
approach,
you
never
understood
me
Kreise
um
dich
und
versuch
bei
dir
zu
landen
Circling
around
you
and
trying
to
land
with
you
Warte
an
der
Ampel,
sie
schaltet
nicht
um
Waiting
at
the
traffic
light,
it
doesn't
switch
Wir
sind
manchmal
Beifahrer,
sonst
gibts
nie
ein
uns
Sometimes
we're
passengers,
otherwise
there's
never
an
us
Komm
nicht
zur
Vernunft,
und
nicht
von
dir
los
Don't
come
to
your
senses,
and
don't
let
go
of
you
Chance
ist
Minimal,
Hoffnung
riesengroß
Chance
is
minimal,
hope
is
huge
Kopf
tickt
wie
gewohnt,
während
jeder
Tag
vergeht
My
head
ticks
as
usual,
while
every
day
passes
Ich
fahr
auf
dich
ab,
doch
der
Drehzahlmesser
steht
I'm
crazy
about
you,
but
the
tachometer
is
at
zero
Bring
dich
sicher
durch
die
Nacht
- Babe
Get
you
safely
through
the
night
- Babe
Erwarte
nichts
ausser
nem
Update
Don't
expect
anything
but
an
update
Weiss
grad
nicht
was
bei
dir
ab
geht
Don't
really
know
what's
going
on
with
you
right
now
Gar
kein
Problem,
ich
hol
dich
ab
Babe
No
problem,
I'll
pick
you
up,
Babe
Bring
dich
sicher
durch
die
Nacht
- Babe
Get
you
safely
through
the
night
- Babe
Erwarte
nichts
ausser
nem
Update
Don't
expect
anything
but
an
update
Weiss
grad
nicht
was
bei
dir
ab
geht
Don't
really
know
what's
going
on
with
you
right
now
Gar
kein
Problem,
ich
hol
dich
ab
Babe
No
problem,
I'll
pick
you
up,
Babe
Immer
in
der
Schwebe,
komm
dir
nicht
in
die
Quere
Always
hovering,
don't
get
in
my
way
Jahre
die
ich
zähle,
ohne
deine
Nähe
Years
that
I
count,
without
your
nearness
Würd
gern
mit
dir
reden,
doch
will
dich
nicht
nerven
I'd
like
to
talk
to
you,
but
don't
want
to
bother
you
Willst
du
nicht
mit
mir
leben,
würde
ich
gern
mit
dir
sterben
If
you
don't
want
to
live
with
me,
I'd
like
to
die
with
you
Reifen
rollen
auf
Scherben,
nix
dringt
zu
dir
durch
Tires
rolling
on
shards,
nothing
gets
through
to
you
Vor
dem
ungebremsten
Aufprall
sichert
mich
kein
Gurt
No
seatbelt
secures
me
from
the
unrestrained
impact
Dis
mit
uns
war
kurz,
doch
beschäftigt
mich
noch
ewig
What
we
had
was
short,
but
still
occupies
me
forever
Und
solang
du
nicht
mit
mir
fährst
steh
ich
And
as
long
as
you
don't
drive
with
me,
I'm
standing
still
Bring
dich
sicher
durch
die
Nacht
- Babe
Get
you
safely
through
the
night
- Babe
Erwarte
nichts
ausser
nem
Update
Don't
expect
anything
but
an
update
Weiss
grad
nicht
was
bei
dir
ab
geht
Don't
really
know
what's
going
on
with
you
right
now
Gar
kein
Problem,
ich
hol
dich
ab
Babe
No
problem,
I'll
pick
you
up,
Babe
Bring
dich
sicher
durch
die
Nacht
- Babe
Get
you
safely
through
the
night
- Babe
Erwarte
nichts
ausser
nem
Update
Don't
expect
anything
but
an
update
Weiss
grad
nicht
was
bei
dir
ab
geht
Don't
really
know
what's
going
on
with
you
right
now
Gar
kein
Problem,
ich
hol
dich
ab
Babe
No
problem,
I'll
pick
you
up,
Babe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aimo Brookmann, Arev Music, Jaime Muthesius
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.