Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo,
take
two
I
don't
know
if
you
will
ever
see
this
Yo,
Take
Two,
ich
weiß
nicht,
ob
ihr
das
jemals
sehen
werdet.
I
just
want
to
say
I'm
thankful
for
the
songs
I'm
hearing
Ich
wollte
nur
sagen,
ich
bin
dankbar
für
die
Songs,
die
ich
höre.
Some
nights
when
I'm
alone
and
feel
cold
inside
Manche
Nächte,
wenn
ich
allein
bin
und
mich
innerlich
kalt
fühle,
I
play
your
songs
and
my
night
becomes
a
bit
more
bright
spiele
ich
eure
Songs
und
meine
Nacht
wird
ein
bisschen
heller.
You
see
at
school
the
kids
in
class
they
try
to
pick
on
me
Weißt
du,
in
der
Schule
versuchen
die
Kinder
in
der
Klasse,
mich
zu
ärgern.
I
got
depression
and
I
also
got
anxiety
Ich
habe
Depressionen
und
auch
Angstzustände.
The
girl
I
love,
she
went
and
left
me
for
another
guy
Das
Mädchen,
das
ich
liebe,
hat
mich
für
einen
anderen
Typen
verlassen.
But
I
play
your
songs
and
it
kinda
takes
her
off
my
mind
Aber
ich
spiele
eure
Songs
und
das
lenkt
mich
irgendwie
von
ihr
ab.
My
whole
school
life
I've
always
been
that
different
kid
Mein
ganzes
Schulleben
lang
war
ich
immer
dieses
andere
Kind.
Swapped
sports
for
books
and
never
fitted
in
Habe
Sport
gegen
Bücher
getauscht
und
nie
dazugepasst.
And
when
I'm
at
home
all
I
do
is
hear
my
parents
fight
Und
wenn
ich
zu
Hause
bin,
höre
ich
nur
meine
Eltern
streiten.
So
I
play
your
music
through
my
ears
so
I
don't
hear
them
fight
Also
spiele
ich
eure
Musik
über
meine
Kopfhörer,
damit
ich
sie
nicht
streiten
höre.
Everyday
I
walk
these
halls
the
same
way
Jeden
Tag
gehe
ich
dieselben
Flure
entlang.
They
yell
and
laugh
at
me
it's
always
been
the
fucking
same
Sie
schreien
und
lachen
mich
aus,
es
war
immer
dasselbe,
verdammt.
And
when
I'm
home
and
I'm
alone
yes
I
cut
myself
Und
wenn
ich
zu
Hause
und
allein
bin,
ja,
dann
schneide
ich
mich.
But
that
song
you
wrote
my
conscious
made
me
stop
myself
Aber
der
Song,
den
ihr
geschrieben
habt,
mein
Gewissen
hat
mich
dazu
gebracht,
damit
aufzuhören.
Dear
Josh
I'm
grateful
we
inspire
you
Lieber
Josh,
wir
sind
dankbar,
dass
wir
dich
inspirieren.
I
never
knew
my
songs
could
help
with
what
your
going
through
Ich
wusste
nie,
dass
meine
Songs
bei
dem,
was
du
durchmachst,
helfen
könnten.
I
understand
it
man
I've
been
there
in
that
same
place
Ich
verstehe
das,
Mann,
ich
war
an
derselben
Stelle.
So
every
time
I'm
feeling
cold
I
write
these
songs,
HEY
Also
jedes
Mal,
wenn
mir
kalt
ist,
schreibe
ich
diese
Songs,
HEY.
See
I
used
to
bottle
all
my
emotions
up
Siehst
du,
ich
habe
früher
all
meine
Emotionen
in
mich
hineingefressen.
But
the
longer
they
are
on
our
minds,
the
harder
they
become
for
us
Aber
je
länger
sie
in
unseren
Gedanken
sind,
desto
schwieriger
werden
sie
für
uns.
I
used
to
love
a
girl
who
went
and
broke
my
heart
Ich
habe
früher
ein
Mädchen
geliebt,
das
mir
das
Herz
gebrochen
hat.
No
matter
all
these
songs
they
will
never
heal
these
scars
Egal,
all
diese
Songs
werden
diese
Narben
niemals
heilen.
It's
so
hard
we
never
forget
our
first
love
Es
ist
so
schwer,
wir
vergessen
unsere
erste
Liebe
nie.
But
understand
it's
for
a
reason
that's
what
life
does
Aber
verstehe,
es
hat
einen
Grund,
das
ist
es,
was
das
Leben
tut.
The
kids
at
school
the
ones
who
try
to
pick
on
you
Die
Kinder
in
der
Schule,
die,
die
versuchen,
dich
zu
ärgern,
You
got
something
they
don't
have
don't
let
them
get
to
you
du
hast
etwas,
das
sie
nicht
haben,
lass
dich
nicht
von
ihnen
unterkriegen.
See
I
was
picked
on
when
we
dropped
school
in
year
ten
Siehst
du,
ich
wurde
gehänselt,
als
wir
die
Schule
in
der
zehnten
Klasse
abbrachen.
When
we
made
the
music
public
show
the
fake
friends
Als
wir
die
Musik
öffentlich
machten,
zeigten
sich
die
falschen
Freunde.
I
had
people
turn
there
back
on
me
who
I
didn't
expect
Ich
hatte
Leute,
die
mir
den
Rücken
kehrten,
von
denen
ich
es
nicht
erwartet
hätte.
But
I'm
glad
to
see
them
gone
they
weren't
my
real
friends
Aber
ich
bin
froh,
sie
los
zu
sein,
sie
waren
nicht
meine
echten
Freunde.
I
see
you
cut
your
wrists
Josh
you
don't
have
to
do
it
Ich
sehe,
du
schneidest
dir
die
Handgelenke
auf,
Josh,
du
musst
das
nicht
tun.
If
you
ever
feeling
low
you
can
play
my
music
Wenn
du
dich
jemals
niedergeschlagen
fühlst,
kannst
du
meine
Musik
spielen.
I'll
be
your
voice
bro
when
you
can't
find
the
words
Ich
werde
deine
Stimme
sein,
Bruder,
wenn
du
die
Worte
nicht
finden
kannst.
Your
inspiration
when
ever
you
feeling
hurt
Deine
Inspiration,
wann
immer
du
dich
verletzt
fühlst.
Wow
I
didn't
think
you'd
reply
Wow,
ich
hätte
nicht
gedacht,
dass
ihr
antwortet.
You
see
I've
always
watched
your
journey
that's
why
Weißt
du,
ich
habe
eure
Reise
immer
verfolgt,
deshalb.
I
see
you
guys
as
role
models
I
inspire
you
to
be
Ich
sehe
euch
als
Vorbilder,
ich
möchte
so
sein
wie
ihr.
And
I
thank
you
for
your
time
for
replying
to
me
Und
ich
danke
euch
für
eure
Zeit,
dass
ihr
mir
geantwortet
habt.
But
things
have
been
so
shit
don't
know
if
I
can
cope
with
it
Aber
die
Dinge
sind
so
beschissen
gelaufen,
ich
weiß
nicht,
ob
ich
damit
klarkomme.
My
parents
split
and
I'm
tired
of
these
arguments
Meine
Eltern
haben
sich
getrennt
und
ich
bin
diese
Streitereien
leid.
I
ain't
writing
this
just
to
get
your
sympathy
Ich
schreibe
das
nicht
nur,
um
euer
Mitleid
zu
bekommen.
But
I
feel
safer
when
we
speak
because
I
know
your
understanding
me
Aber
ich
fühle
mich
sicherer,
wenn
wir
reden,
weil
ich
weiß,
dass
ihr
mich
versteht.
The
other
day
my
depression
got
the
best
of
me
Neulich
hat
meine
Depression
mich
überwältigt.
I
was
alone
at
home
when
I
was
by
myself
you
see
Ich
war
allein
zu
Hause,
als
ich
alleine
war,
siehst
du.
That
top
shelf
was
where
my
dad
left
his
painkillers
Auf
dem
obersten
Regal
hatte
mein
Vater
seine
Schmerzmittel
liegen
lassen.
And
I
took
eight
of
them
I
thought
they'd
make
me
feel
better
Und
ich
nahm
acht
davon,
ich
dachte,
sie
würden
mir
helfen,
mich
besser
zu
fühlen.
I
blamed
dad
I
was
compulsive
on
the
floor,
Ich
gab
meinem
Vater
die
Schuld,
ich
lag
zwanghaft
auf
dem
Boden.
My
sister
came
home
I
was
dying
that's
for
sure
Meine
Schwester
kam
nach
Hause,
ich
war
dem
Tod
geweiht,
das
ist
sicher.
That's
where
my
life
flashed
right
before
my
eyes
Da
zog
mein
Leben
an
mir
vorbei.
I
woke
up
in
the
hospital
the
doctors
saved
my
life
Ich
wachte
im
Krankenhaus
auf,
die
Ärzte
retteten
mein
Leben.
I
never
thought
that
my
life
would
play
out
this
way
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
mein
Leben
so
verlaufen
würde.
I'm
just
a
kid
with
a
dream
that
I
don't
chase
Ich
bin
nur
ein
Junge
mit
einem
Traum,
den
ich
nicht
verfolge.
All
I
ever
wanted
was
to
be
accepted
Alles,
was
ich
je
wollte,
war,
akzeptiert
zu
werden.
I
made
it
this
far
I
think
I
learned
my
lesson
Ich
habe
es
so
weit
geschafft,
ich
denke,
ich
habe
meine
Lektion
gelernt.
Josh
don't
ever
take
life
for
granted
your
Josh,
nimm
das
Leben
niemals
als
selbstverständlich
hin,
du
bist
Here
for
a
reason
I
just
think
you
need
to
plan
it
aus
einem
bestimmten
Grund
hier,
ich
denke,
du
musst
es
nur
planen.
Keep
your
chin
up
I
got
a
tear
in
my
eye
Kopf
hoch,
ich
habe
eine
Träne
im
Auge.
It's
clear
to
me
your
still
breathing
cause
it
wasn't
your
time
Es
ist
mir
klar,
dass
du
noch
atmest,
weil
es
nicht
deine
Zeit
war.
See
your
life
has
a
purpose
you
just
haven't
discovered
Siehst
du,
dein
Leben
hat
einen
Sinn,
du
hast
ihn
nur
noch
nicht
entdeckt.
Learn
to
love
yourself
before
you
care
about
others
Lerne,
dich
selbst
zu
lieben,
bevor
du
dich
um
andere
kümmerst.
Think
about
your
sister
too
she
almost
lost
her
brother
Denk
auch
an
deine
Schwester,
sie
hätte
fast
ihren
Bruder
verloren.
Imagine
the
phone
call
they
had
to
make
to
your
mother
Stell
dir
den
Anruf
vor,
den
sie
bei
deiner
Mutter
machen
mussten.
See
we
get
a
lot
of
messages
that
rest
on
my
mind
Siehst
du,
wir
bekommen
viele
Nachrichten,
die
mich
beschäftigen.
What
if
someone
needs
my
help
but
doesn't
get
the
reply
Was,
wenn
jemand
meine
Hilfe
braucht,
aber
keine
Antwort
bekommt?
That's
why
I
tell
it
in
a
song
I
tell
her
when
I
write
Deshalb
sage
ich
es
in
einem
Song,
ich
sage
es
ihr,
wenn
ich
schreibe.
I'm
sorry
if
your'e
hearing
this
and
never
got
my
reply
Es
tut
mir
leid,
wenn
du
das
hörst
und
nie
meine
Antwort
bekommen
hast.
The
message
we
receive
have
an
impact
on
me
Die
Nachrichten,
die
wir
erhalten,
haben
einen
Einfluss
auf
mich.
And
I
know
you
won't
understand
unless
you
see
what
we
read
Und
ich
weiß,
du
wirst
es
nicht
verstehen,
wenn
du
nicht
siehst,
was
wir
lesen.
All
the
stories
and
the
battles
out
All
die
Geschichten
und
die
Kämpfe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: take two
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.