Текст и перевод песни Take Two - Dear Josh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo,
take
two
I
don't
know
if
you
will
ever
see
this
Йоу,
Take
Two.
Не
знаю,
увидишь
ли
ты
это
когда-нибудь.
I
just
want
to
say
I'm
thankful
for
the
songs
I'm
hearing
Я
просто
хочу
сказать
спасибо
за
песни,
которые
я
слушаю.
Some
nights
when
I'm
alone
and
feel
cold
inside
Иногда
ночами,
когда
я
один
и
мне
холодно
внутри,
I
play
your
songs
and
my
night
becomes
a
bit
more
bright
Я
включаю
ваши
песни,
и
моя
ночь
становится
чуточку
светлее.
You
see
at
school
the
kids
in
class
they
try
to
pick
on
me
Видишь
ли,
в
школе,
ребята
в
классе,
они
пытаются
меня
задеть,
I
got
depression
and
I
also
got
anxiety
У
меня
депрессия,
и
у
меня
ещё
и
тревожность.
The
girl
I
love,
she
went
and
left
me
for
another
guy
Девушка,
которую
я
люблю,
она
ушла
и
бросила
меня
ради
другого
парня.
But
I
play
your
songs
and
it
kinda
takes
her
off
my
mind
Но
я
включаю
ваши
песни,
и
это
как
будто
выкидывает
её
из
моей
головы.
My
whole
school
life
I've
always
been
that
different
kid
Всю
свою
школьную
жизнь
я
всегда
был
другим
ребенком.
Swapped
sports
for
books
and
never
fitted
in
Променял
спорт
на
книги
и
так
и
не
вписался.
And
when
I'm
at
home
all
I
do
is
hear
my
parents
fight
И
когда
я
дома,
всё,
что
я
слышу,
- это
как
ругаются
мои
родители.
So
I
play
your
music
through
my
ears
so
I
don't
hear
them
fight
Поэтому
я
пропускаю
вашу
музыку
через
свои
уши,
чтобы
не
слышать
их
ссор.
Everyday
I
walk
these
halls
the
same
way
Каждый
день
я
хожу
по
этим
коридорам
одинаково,
They
yell
and
laugh
at
me
it's
always
been
the
fucking
same
Они
орут
и
смеются
надо
мной,
это
всегда
одно
и
то
же,
чёрт
возьми.
And
when
I'm
home
and
I'm
alone
yes
I
cut
myself
И
когда
я
дома,
и
я
один,
да,
я
режу
себя,
But
that
song
you
wrote
my
conscious
made
me
stop
myself
Но
та
песня,
что
ты
написал,
моя
совесть
заставила
меня
остановиться.
Dear
Josh
I'm
grateful
we
inspire
you
Дорогой
Джош,
я
благодарен,
что
мы
вдохновляем
тебя.
I
never
knew
my
songs
could
help
with
what
your
going
through
Я
и
не
знал,
что
мои
песни
могут
помочь
тебе
справиться
с
тем,
через
что
ты
проходишь.
I
understand
it
man
I've
been
there
in
that
same
place
Я
понимаю
тебя,
парень,
я
был
на
твоём
месте.
So
every
time
I'm
feeling
cold
I
write
these
songs,
HEY
Поэтому
каждый
раз,
когда
мне
хреново,
я
пишу
эти
песни,
эй.
See
I
used
to
bottle
all
my
emotions
up
Видишь
ли,
я
раньше
держал
все
свои
эмоции
в
себе.
But
the
longer
they
are
on
our
minds,
the
harder
they
become
for
us
Но
чем
дольше
они
хранятся
у
нас
в
голове,
тем
тяжелее
нам
становится.
I
used
to
love
a
girl
who
went
and
broke
my
heart
Я
любил
девушку,
которая
разбила
мне
сердце.
No
matter
all
these
songs
they
will
never
heal
these
scars
Несмотря
на
все
эти
песни,
эти
шрамы
никогда
не
заживут.
It's
so
hard
we
never
forget
our
first
love
Это
так
сложно
- мы
никогда
не
забываем
свою
первую
любовь.
But
understand
it's
for
a
reason
that's
what
life
does
Но
пойми,
это
неспроста,
такова
жизнь.
The
kids
at
school
the
ones
who
try
to
pick
on
you
Ребята
в
школе,
те,
кто
пытается
тебя
задеть,
You
got
something
they
don't
have
don't
let
them
get
to
you
У
тебя
есть
то,
чего
нет
у
них,
не
позволяй
им
до
тебя
добраться.
See
I
was
picked
on
when
we
dropped
school
in
year
ten
Видишь
ли,
меня
травили,
когда
мы
бросили
школу
в
десятом
классе.
When
we
made
the
music
public
show
the
fake
friends
Когда
мы
обнародовали
музыку,
все
лицемерные
друзья
показали
своё
истинное
лицо.
I
had
people
turn
there
back
on
me
who
I
didn't
expect
У
меня
были
люди,
которые
отвернулись
от
меня,
от
кого
я
этого
не
ожидал.
But
I'm
glad
to
see
them
gone
they
weren't
my
real
friends
Но
я
рад,
что
они
ушли,
они
не
были
моими
настоящими
друзьями.
I
see
you
cut
your
wrists
Josh
you
don't
have
to
do
it
Я
вижу,
ты
режешь
себе
вены,
Джош,
тебе
не
нужно
этого
делать.
If
you
ever
feeling
low
you
can
play
my
music
Если
тебе
когда-нибудь
будет
плохо,
можешь
включить
мою
музыку.
I'll
be
your
voice
bro
when
you
can't
find
the
words
Я
буду
твоим
голосом,
бро,
когда
ты
не
сможешь
найти
слов,
Your
inspiration
when
ever
you
feeling
hurt
Твоим
вдохновением,
когда
тебе
будет
больно.
Wow
I
didn't
think
you'd
reply
Вау,
я
не
думал,
что
ты
ответишь.
You
see
I've
always
watched
your
journey
that's
why
Видишь
ли,
я
всегда
следил
за
твоим
путём,
вот
почему.
I
see
you
guys
as
role
models
I
inspire
you
to
be
Я
вижу
в
вас,
ребята,
образцы
для
подражания,
которыми
я
вдохновляюсь.
And
I
thank
you
for
your
time
for
replying
to
me
И
я
благодарю
тебя
за
то,
что
ты
нашёл
время
ответить
мне.
But
things
have
been
so
shit
don't
know
if
I
can
cope
with
it
Но
всё
было
так
хреново,
не
знаю,
справлюсь
ли
я
с
этим.
My
parents
split
and
I'm
tired
of
these
arguments
Мои
родители
разошлись,
и
я
устал
от
этих
ссор.
I
ain't
writing
this
just
to
get
your
sympathy
Я
пишу
это
не
для
того,
чтобы
вызвать
у
тебя
жалость,
But
I
feel
safer
when
we
speak
because
I
know
your
understanding
me
Но
я
чувствую
себя
в
безопасности,
когда
мы
говорим,
потому
что
я
знаю,
что
ты
меня
понимаешь.
The
other
day
my
depression
got
the
best
of
me
На
днях
моя
депрессия
взяла
надо
мной
верх.
I
was
alone
at
home
when
I
was
by
myself
you
see
Я
был
дома
один,
видишь
ли.
That
top
shelf
was
where
my
dad
left
his
painkillers
На
верхней
полке
лежали
обезболивающие
моего
отца.
And
I
took
eight
of
them
I
thought
they'd
make
me
feel
better
И
я
принял
восемь
штук,
я
думал,
мне
станет
лучше.
I
blamed
dad
I
was
compulsive
on
the
floor,
Я
обвинял
отца,
я
был
в
невменяемом
состоянии
на
полу,
My
sister
came
home
I
was
dying
that's
for
sure
Моя
сестра
пришла
домой,
я
умирал,
это
точно.
That's
where
my
life
flashed
right
before
my
eyes
Вот
тут-то
вся
моя
жизнь
и
промелькнула
у
меня
перед
глазами.
I
woke
up
in
the
hospital
the
doctors
saved
my
life
Я
очнулся
в
больнице,
врачи
спасли
мне
жизнь.
I
never
thought
that
my
life
would
play
out
this
way
Я
никогда
не
думал,
что
моя
жизнь
сложится
таким
образом.
I'm
just
a
kid
with
a
dream
that
I
don't
chase
Я
всего
лишь
ребёнок
с
мечтой,
за
которой
я
не
гонюсь.
All
I
ever
wanted
was
to
be
accepted
Всё,
чего
я
когда-либо
хотел,
- это
быть
принятым.
I
made
it
this
far
I
think
I
learned
my
lesson
Я
зашёл
так
далеко,
думаю,
я
усвоил
урок.
Josh
don't
ever
take
life
for
granted
your
Джош,
никогда
не
принимай
жизнь
как
должное.
Here
for
a
reason
I
just
think
you
need
to
plan
it
Ты
здесь
не
просто
так,
я
думаю,
тебе
просто
нужно
всё
спланировать.
Keep
your
chin
up
I
got
a
tear
in
my
eye
Держись,
у
меня
слёзы
на
глазах.
It's
clear
to
me
your
still
breathing
cause
it
wasn't
your
time
Мне
ясно,
что
ты
всё
ещё
дышишь,
потому
что
твоё
время
ещё
не
пришло.
See
your
life
has
a
purpose
you
just
haven't
discovered
Пойми,
у
твоей
жизни
есть
цель,
ты
её
просто
ещё
не
нашёл.
Learn
to
love
yourself
before
you
care
about
others
Научись
любить
себя,
прежде
чем
заботиться
о
других.
Think
about
your
sister
too
she
almost
lost
her
brother
Подумай
и
о
своей
сестре,
она
чуть
не
потеряла
брата.
Imagine
the
phone
call
they
had
to
make
to
your
mother
Представь
себе,
какой
телефонный
звонок
им
пришлось
сделать
твоей
матери.
See
we
get
a
lot
of
messages
that
rest
on
my
mind
Видишь
ли,
мы
получаем
много
сообщений,
которые
не
дают
мне
покоя.
What
if
someone
needs
my
help
but
doesn't
get
the
reply
Что,
если
кому-то
нужна
моя
помощь,
но
он
не
получает
ответа?
That's
why
I
tell
it
in
a
song
I
tell
her
when
I
write
Вот
почему
я
рассказываю
об
этом
в
песне,
я
говорю
ей,
когда
пишу.
I'm
sorry
if
your'e
hearing
this
and
never
got
my
reply
Мне
жаль,
если
ты
слышишь
это
и
так
и
не
получил
от
меня
ответа.
The
message
we
receive
have
an
impact
on
me
Сообщения,
которые
мы
получаем,
влияют
на
меня.
And
I
know
you
won't
understand
unless
you
see
what
we
read
И
я
знаю,
ты
не
поймёшь,
пока
сам
не
увидишь,
что
мы
читаем.
All
the
stories
and
the
battles
out
Все
эти
истории
и
борьбу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: take two
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.