Tako - Colorin colorao - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Tako - Colorin colorao




Colorin colorao
Цветной, раскрашенный
Llevas la Luna a tu espalda
Носишь Луну за спиной,
Y gente a tu alrededor.
И людей вокруг себя.
No tocas ninguna flauta
Не играешь ни на какой флейте,
Ni limpias de ratas ninguna región.
И не избавляешь ни один край от крыс.
Ya no te quedan abuelas
У тебя больше нет бабушек,
Y hasta el lobo se murió.
И даже волк умер.
Y Colorín, Colorao,
И цветной, раскрашенный,
Este cuento que llevas
Эта сказка, что ты рассказываешь,
Ya se te ha acabao.
Уже закончилась.
Se engancha a las siete,
Зацепляется в семь,
Se para a las dos,
Останавливается в два,
Se vuelve a las cuatro
Возвращается в четыре,
Hasta que muera el Sol.
Пока не умрет Солнце.
Este es el cuento de nunca acabar
Это сказка без конца,
Y no hay dios que te vaya a salvar.
И никакой бог тебя не спасет.
Vas de princesa en princesa
Ты идешь от принцессы к принцессе,
Pero no sabes qué hablar
Но не знаешь, о чем говорить.
No robas a los que tienen
Не грабишь богатых,
Para repartirlo con los demás.
Чтобы разделить с остальными.
Vas a comer al castillo
Ты идешь есть в замок,
En el Reino de papá.
В королевство папы.
Y Colorín, Colorao,
И цветной, раскрашенный,
Este cuento que llevas
Эта сказка, что ты рассказываешь,
Ya se te ha acabao.
Уже закончилась.
Se engancha a las siete,
Зацепляется в семь,
Se para a las dos,
Останавливается в два,
Se vuelve a las cuatro
Возвращается в четыре,
Hasta que muera el Sol.
Пока не умрет Солнце.
Este es el cuento de nunca acabar
Это сказка без конца,
Y no hay dios que te vaya a salvar.
И никакой бог тебя не спасет.
Este es el país de las ratas
Это страна крыс,
Y no el de Nunca Jamás,
А не Нетландия,
Más vale que te acostumbres
Лучше привыкай,
O puede que te estrelles con la verdad.
Или можешь столкнуться с правдой.
Y es que esta guerra no dura,
И эта война не вечна,
Siempre llega el final.
Всегда приходит конец.
Y Colorín, Colorao,
И цветной, раскрашенный,
Este cuento que llevas
Эта сказка, что ты рассказываешь,
Ya se te ha acabao.
Уже закончилась.
Suelta a la bestia.
Выпусти зверя.
Se engancha a las siete,
Зацепляется в семь,
Se para a las dos,
Останавливается в два,
Se vuelve a las cuatro
Возвращается в четыре,
Hasta que muera el Sol.
Пока не умрет Солнце.
Este es el cuento de nunca acabar
Это сказка без конца,
Y no hay dios que te vaya a salvar.
И никакой бог тебя не спасет.





Авторы: Mariano Gil


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.