Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tirikutsvaga
mari
Wir
suchen
Geld
Isu
tiri
kutsvaga
mari
Wir
sind
dabei,
Geld
zu
suchen
Zvakanaka
tozvidawoooo
Gute
Dinge
wollen
wir
auch,
jaaaa
Thats
why
we
out
here
Deshalb
sind
wir
hier
draußen
Isu
tirikutsvaga
mari
(tiri
kutsvaga
mari)
Wir
suchen
Geld
(suchen
Geld)
Zvakanaka
tozvitadawoooo
Gute
Dinge
wollen
wir
auch,
jaaaa
Thats
why
we
out
here
Deshalb
sind
wir
hier
draußen
Isu
tiri
kutsvaga
mari
Wir
suchen
Geld
Zvakanaka-naka
tozvidawo
Gute,
gute
Dinge
wollen
wir
auch
Tiri
kushanda
shanda
everyhour
Wir
arbeiten
jede
Stunde
Ndiri
kupanda
panda
all
day
everyday
Ich
schufte
und
schufte
den
ganzen
Tag,
jeden
Tag
Coz
Friday
ndotodawo
kuenda
kubhawa
Denn
Freitag
will
ich
auch
in
die
Bar
gehen
Ndiri
kutsvaga
tsvaga
maObama
Ich
suche
und
suche
Dollars
Coz
i
gotta
take
care
of
my
mama
Denn
ich
muss
mich
um
meine
Mama
kümmern
Ndiri
kushandashanda
all
night
everynight
Ich
arbeite
und
arbeite
die
ganze
Nacht,
jede
Nacht
Coz
vana
vangu
vanoda
kudyawo
Denn
meine
Kinder
wollen
auch
essen
Ndiri
kumhanya
mhanya
pamushika-shika
Ich
renne
und
renne
im
Getümmel
Tryna
look
good
kutopfeka-pfeka
Versuche
gut
auszusehen,
mich
schick
zu
machen
Gotta
pay
rent
Gotta
stay
relevant
Muss
Miete
zahlen,
muss
relevant
bleiben
Gotta
give
praise
kune
iye
akatisika
Muss
dem
danken,
der
uns
erschaffen
hat
Kondiani
ari
kuti
mari
haina
basa
Wer
sagt
denn,
dass
Geld
nicht
wichtig
ist?
Tsvagai
mabasa
Sucht
Arbeit
Skiri
rekuswera
maka
chiller
pamuzinda
Friday
Ihr
könnt
den
ganzen
Freitag
zu
Hause
chillen
Mozoti
imbondi
tengerawo
Lager
Und
dann
sagt
ihr,
kauf
mir
auch
ein
Lagerbier
Zvakanaka
tozvidawoooo
Gute
Dinge
wollen
wir
auch,
jaaaa
Thats
why
we
out
here
Deshalb
sind
wir
hier
draußen
Isu
tirikutsvaga
mari
(tiri
kutsvaga
mari)
Wir
suchen
Geld
(suchen
Geld)
Zvakanaka
tozvitadawoooo
Gute
Dinge
wollen
wir
auch,
jaaaa
Thats
why
we
out
here
Deshalb
sind
wir
hier
draußen
Isu
tiri
kutsvaga
mari
Wir
suchen
Geld
Zvakanaka-naka
tozvidawoooo
Gute,
gute
Dinge
wollen
wir
auch,
jaaaa
Tiri
kutsvaga
maObama×4
Wir
suchen
Dollars×4
Tiri
kutsvaga
maObama×4
Wir
suchen
Dollars×4
Manje
manje
i'm
gonna
be
a
father
Bald,
bald
werde
ich
Vater
sein
Mwana
wangu
akudawo
kamapamper
Mein
Kind
braucht
auch
eine
Windel
City
Council
iri
kudzingirira
vanhu
Die
Stadtverwaltung
jagt
die
Leute
Totoshingirira
kumba
ndofanira
kuenda
nenyama
Wir
müssen
durchhalten,
ich
muss
mit
Fleisch
nach
Hause
gehen
Kwete
zvekuzoti
ndine
munyama
Nicht
so
was
wie,
ich
habe
Pech
Muchitaimira
miracle
money
Während
ihr
auf
Wundergeld
wartet
Mazuva
ano
wotoshanda
Heutzutage
musst
du
arbeiten
Kwete
zvekuswera
wakangotaimira
manah
Nicht
den
ganzen
Tag
nur
auf
Manna
warten
Wotomhanya-mhanya
pamushika-shika
Du
musst
im
Getümmel
rennen
und
rennen
Zvinorwadza-rwadza
asi
uchisvika
Es
tut
weh,
aber
du
kommst
ans
Ziel
Unorohwa
nenzara
Du
wirst
vom
Hunger
geplagt
Uchiita
chisalad
Du
schlägst
dich
mit
Wenigem
durch
Kunyara
basa
raunoita
Dich
für
deine
Arbeit
schämen?
Mwari
anobatsira
anozvi
batsira
Gott
hilft
denen,
die
sich
selbst
helfen
You
want
the
good
life
Du
willst
das
gute
Leben
Itozvishandira
Arbeite
selbst
dafür
We
outchea
tryna
make
ends
meet
Wir
sind
hier
draußen
und
versuchen,
über
die
Runden
zu
kommen
Tisazoitaka
kalife
kaya
kaya
kekukumbira
Damit
wir
nicht
dieses
Leben
des
Bettelns
führen
Zvakanaka
tozvidawoooo
Gute
Dinge
wollen
wir
auch,
jaaaa
Thats
why
we
out
here
Deshalb
sind
wir
hier
draußen
Isu
tirikutsvaga
mari
(tiri
kutsvaga
mari)
Wir
suchen
Geld
(suchen
Geld)
Zvakanaka
tozvidawoooo
Gute
Dinge
wollen
wir
auch,
jaaaa
Thats
why
we
out
here
Deshalb
sind
wir
hier
draußen
Isu
tiri
kutsvaga
mari
Wir
suchen
Geld
Tiri
kutsvaga
maObama×4
Wir
suchen
Dollars×4
Tiri
kutsvaga
maObama×12
Wir
suchen
Dollars×12
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.