Текст и перевод песни Takuya Ohashi feat. Motohiro Hata - そろそろいかなくちゃ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
なんだかどうでもよくなって
午前中サボってしまった
Всё
стало
безразлично,
прогулял
первую
половину
дня.
みえすいた言い訳をしたら
よけい滅入ってきた
Придумал
неубедительную
отговорку,
и
стало
ещё
тоскливее.
昨日の夜彼女が食べてた
ポテトチップスの袋
Пустая
пачка
от
чипсов,
которые
ты
ела
вчера
вечером,
テレビを見ながら飲んでたビールも
そのままテーブルに...
Недопитая
бутылка
пива,
которую
ты
пила
перед
телевизором,
всё
ещё
стоит
на
столе...
さえない日々だとは思う
Унылые
дни,
понимаю.
いろんなこと考えちゃいるけど
Размышляю
о
разных
вещах,
но...
"電話くらいよこせ"と家族はいう
"Позвони
хотя
бы",
— говорят
родные.
話せることは
別に何もないけど
Рассказать-то
особо
нечего.
"つまらない"とよく彼女はいう
"Ты
такой
скучный",
— часто
говоришь
ты.
もうすぐ正午
そろそろいかなくちゃ
Скоро
полдень,
пора
идти.
ドアを開けると
冷たい空気がギュッと耳をつかんだ
Открываю
дверь,
и
холодный
воздух
обжигает
уши.
ノブに手をかけたまま
ぼくは息をすいこんでみる
Держась
за
ручку,
делаю
глубокий
вдох.
すれちがった痩せこけた犬が
ぼくの方を見てニヤッと笑った
Тощий
пес,
пробегая
мимо,
посмотрел
на
меня
и
как
будто
ухмыльнулся.
白い息がわざとらしいくらい
いちいち絡みつく
Клубы
белого
пара
навязчиво
липнут
ко
мне.
週末になればもうすこし
Может,
на
выходных
станет
немного
いろんなことマシになるかな
Легче,
всё
наладится.
"あいしているの?"と彼女はいう
"Ты
меня
любишь?"
— спрашиваешь
ты.
いつもうまく
返事はできない
Я
не
знаю,
что
ответить.
"シケた顔をするな"と友達はいう
"Не
вешай
нос",
— говорят
друзья.
タメ息はもういい
そろそろいかなくちゃ
Хватит
вздыхать,
пора
идти.
"大人になれよ"と誰もがいう
"Повзрослей
уже",
— говорят
все.
ぼくにしか見えない
ユメはもういい
Хватит
мечтать
о
несбыточном.
"ゴメン"と口ぐせのようにぼくはいう
"Извини",
— говорю
я,
как
обычно.
言い訳はいい
そろそろいかなくちゃ
Хватит
оправдываться,
пора
идти.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
はじまりの歌
дата релиза
06-02-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.