Текст и перевод песни TAL - ADN (Acoustic version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ADN (Acoustic version)
DNA (Acoustic version)
Tu
n'es
plus
là,
je
ressens
You're
no
longer
here,
I
feel
Un
vide
à
un
âge
innocent
A
void
at
an
innocent
age
Le
matin
j'voyais
partir
Maman
In
the
morning
I
watched
Mom
leave
On
devait
se
débrouiller
seules
We
had
to
fend
for
ourselves
Rien
n'est
pareil
Nothing
is
the
same
Mais
j'ai
fait
mon
bout
d'chemin
But
I've
done
my
part
J'ai
suivi
mon
rêve
I
followed
my
dream
J'ai
mal
à
l'A-mal
à
l'ADN
I'm
hurting
from
my
D-hurting
from
my
NA
Mais
qu'est-ce
que
j'dois
faire
But
what
should
I
do
Pour
que
tu
m'reviennes?
For
you
to
come
back
to
me?
Parfois
tu
sais,
j'retiens
ma
peine
Sometimes
you
know,
I
hold
back
my
pain
J'retiens
ma
peine
I
hold
back
my
pain
J'ai
mal
à
l'A-mal
à
l'ADN
I'm
hurting
from
my
D-hurting
from
my
NA
Mais
qu'est-ce
que
j'dois
faire
But
what
should
I
do
Tu
sais
j'ai
l'coeur
en
quarantaine
You
know
my
heart's
in
quarantine
Mal
à
l'ADN
Hurting
from
my
NA
L'amour
va
et
vient,
oui
on
le
sait
Love
comes
and
goes,
yes
we
know
it
Les
gens
ne
s'aiment
pas
longtemps
People
don't
love
each
other
for
long
Mais
l'amour
d'un
père
But
a
father's
love
Est-ce
dans
les
gênes?
Is
it
in
the
genes?
C'est
comme
ça
et
pas
autrement
It's
like
that
and
not
otherwise
Ton
absence
me
pèse
Your
absence
weighs
me
down
Mais
j'ai
fait
mon
bout
d'chemin
But
I've
done
my
part
J'ai
suivi
mon
rêve
I
followed
my
dream
J'ai
mal
à
l'A-mal
à
l'ADN
I'm
hurting
from
my
D-hurting
from
my
NA
Mais
qu'est-ce
que
j'dois
faire
But
what
should
I
do
Pour
que
tu
m'reviennes?
For
you
to
come
back
to
me?
Parfois
tu
sais,
j'retiens
ma
peine
Sometimes
you
know,
I
hold
back
my
pain
J'retiens
ma
peine
I
hold
back
my
pain
J'ai
mal
à
l'A-mal
à
l'ADN
I'm
hurting
from
my
D-hurting
from
my
NA
Mais
qu'est-ce
que
j'dois
faire
But
what
should
I
do
Tu
sais
j'ai
l'coeur
en
quarantaine
You
know
my
heart's
in
quarantine
Mal
à
l'ADN
Hurting
from
my
NA
J'ai
mal
à
l'A-mal
à
l'ADN
I'm
hurting
from
my
D-hurting
from
my
NA
Mais
qu'est-ce
que
j'dois
faire
But
what
should
I
do
Pour
que
tu
m'reviennes?
For
you
to
come
back
to
me?
Parfois
tu
sais,
j'retiens
ma
peine
Sometimes
you
know,
I
hold
back
my
pain
J'retiens
ma
peine
I
hold
back
my
pain
Oh
oh
oh
oh,
ouh,
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh,
ooh,
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh,
ouh,
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh,
ooh,
oh
oh
oh
Tu
n'es
plus
là,
je
le
sens
You're
no
longer
here,
I
can
feel
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: TAL BENYEZRI, MOUSSA MANSALY DIT SAM'S, LUDOVIC GISSELBRECHT CARQUET, THERRY MARIE-LOUISE, RALPH BEAUBRUN, RAPHAEL HERRERIAS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.