I'm Neither with You, Nor Without You (feat. Rashness)
Yarından bi haber kaldı yanımda.
The future is uncertain, and yet you stand beside me.
Canımdan bi parça koptun.
A piece of my soul has been torn away.
Yola çıkıyor yine hangi yöne dönsem sana çıkıyor kaçışım yok.
I set out on another path, but no matter which direction I turn, I end up back with you. There is no escape.
Ne senle ne de sensiz olmuyor.
I'm neither with you, nor without you.
Ay dönümü, kör düğüm bu son bölümüm.
This is a dead end, a Gordian knot.
Yalanlarını sakla kendine seni hor görürüm.
Keep your lies to yourself. I will only scorn you.
Aşk ölü bi bebek gibi doğar ve hemen gömülür.
Love is like a stillborn baby: it is quickly buried.
Benden basit bi birim ama zor görülür.
I'm simple and humble, but you fail to see it.
Yalan gelir tesirim.
My influence is wasted on you.
Yüzünden aşk taşırdım seni öyle bahar sevdim ki aşk şaşırdı.
I used to carry love for you on my face. I loved you as the spring, and love itself was astonished.
Sen aşka aç kalma diye taş taşırdım
I would have carried rocks for you, so that you would never go hungry for love.
Sevseydin aşkı eğer aşk başına taç taşırdı.
If you had loved me, love would have crowned you.
Artık yok yarama deva bi ömür boş geçiyor her uyanış heba.
Now, there is no cure for my wounds. My life is wasted, and every awakening is in vain.
Ve aşk bulaşır tenime o zaman.
And then, love infects my skin.
Aşk veba her yeni bir başlangıç her yeni bir veda.
Love is a plague. Every new beginning is a new farewell.
ölmemeyide seçtim artık yüzünü görmemeyide içimi dökmemeyi değilde izini sürmemeyide.
I've chosen not to die, and not to see your face. I've chosen not to pour out my heart, but to follow your footsteps.
öğrendim haliyle yalanlarına gülmemeyide.
I've learned to laugh at your lies.
Sevmemeyide geri dönmemeyide kader dedik her gidene hata değil.
I've learned not to love, not to come back. We call it fate when someone leaves, but it's not their fault.
Döner dedik her gidene yalan değil dünden kalma şarabın etkisindeyim öyle ne yakın ne uzak orta bi yerdeyim sen gelince bahar kışa dönüşür aşkım olmuyor gidince gündüzüm gece bu kadeh dolmuyor.
We say that everyone who leaves will come back, but that's a lie. I'm still drunk on the wine from yesterday, suspended somewhere between near and far. When you come, spring turns into winter. Without you, my days become nights. This cup remains empty.
Be öyle ne böyle değişmiyor mazi sanırım ne senle nede sensiz olmuyo.
It's never one thing or the other. The past, it seems, won't let go. I'm neither with you, nor without you.
Yola çıkıyor yine hangi yöne dönsem sana çıkıyor kaçışım yok.
I set out on another path, but no matter which direction I turn, I end up back with you. There is no escape.
Ne senle ne de sensiz olmuyor.
I'm neither with you, nor without you.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.