Текст и перевод песни Tanishk Bagchi feat. Romy, Brijesh Shandilya, Akshay Kumar & Parineeti Chopra - Sanu Kehndi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Left-right,
left-right,
left-right,
left-right
Left-right,
left-right,
left-right,
left-right
(Parade
थम)
(Parade
stops)
(जवान
पीछे
से
गाना
गाएगा,
गाना
गा)
(The
soldier
will
sing
the
song
from
behind,
sing
the
song)
ਪਟਿਆਲਾ
ਸੂਟ
ਮੈਂਨੂੰ
ਅੱਜ
ਸਿਲਵਾਦੇ
ਵੇ
Get
me
a
Patiala
suit
tailored
today,
love
ਮਾਹੀ,
ਮੈਂਨੂੰ
ਸੋਨੇ
ਦੀਆਂ
ਬਾਲੀਆਂ
ਮੰਗਾਦੇ
ਵੇ
Darling,
get
me
some
gold
earrings
ਪਟਿਆਲਾ
ਸੂਟ
ਮੈਂਨੂੰ
ਅੱਜ
ਸਿਲਵਾਦੇ
ਵੇ
Get
me
a
Patiala
suit
tailored
today,
love
ਮਾਹੀ,
ਮੈਂਨੂੰ
ਸੋਨੇ
ਦੀਆਂ
ਬਾਲੀਆਂ
ਮੰਗਾਦੇ
ਵੇ
Darling,
get
me
some
gold
earrings
ਲੈ
ਚਲ
ਮੇਲੇ
(ਨਾ,
ਜੀ)
Take
me
to
the
fair
(no,
dear)
ਅਸੀ
ਨ੍ਹੀ
ਵੇਹਲੇ
(ਹਾਂ,
ਜੀ)
We
don't
have
the
time
(yes,
dear)
ਮੇਰਾ
ਤੰਗ
ਹਾਲ
I'm
in
a
difficult
situation
ਨਾ
ਤੂੰ
ਖਿੱਚ
ਮੇਰੀ
ਖਾਲ
Don't
pull
at
my
skin
ਛੱਡ
ਮੈਂਨੂੰ
ਤੜਪਾਨਾ
Stop
tormenting
me
ਸਾਨੂੰ
ਕਹਿੰਦੀ
(ਕੀ
ਕਹਿੰਦੀ?)
She
tells
us
(what
does
she
say?)
ਓ,
ਸਾਨੂੰ
ਕਹਿੰਦੀ,
"ਤੂੰ
ਲੈ
ਦੇ
ਝਾਂਜਰ,
ਨ੍ਹੀ
ਤੇ
ਮਰ
ਜਾਣਾ"
Oh,
she
tells
us,
"Get
me
some
anklets
or
die"
ਸਾਨੂੰ
ਕਹਿੰਦੀ,
"ਤੂੰ
ਲੈ
ਦੇ
ਚੂੜੀ,
ਨ੍ਹੀ
ਤੇ
ਮਰ
ਜਾਣਾ"
She
tells
us,
"Get
me
some
bangles
or
die"
(ਸਾਨੂੰ
ਕਹਿੰਦੀ,
"ਤੂੰ
ਲੈ
ਦੇ
ਝਾਂਜਰ,
ਨ੍ਹੀ
ਤੇ
ਮਰ
ਜਾਣਾ")
(She
tells
us,
"Get
me
some
anklets
or
die")
(ਸਾਨੂੰ
ਕਹਿੰਦੀ,
"ਤੂੰ
ਲੈ
ਦੇ
ਚੂੜੀ,
ਨ੍ਹੀ
ਤੇ
ਮਰ
ਜਾਣਾ")
(She
tells
us,
"Get
me
some
bangles
or
die")
(ਆਹਾ,
ਓਏ,
ਹੋਏ!)
(Aha,
oh,
oh!)
(ਆਹਾ,
ਹਾਏ,
ਮਰ
ਜਾਣਾ!)
(Aha,
oh,
die!)
(ਹੋਏ,
ਹੋਏ)
ਆਹਾ
(Oh,
oh)
aha
(ਹੋਏ,
ਹੋਏ)
ਆਹਾ
(Oh,
oh)
aha
ਗੋਲੀ
ਜੈਸੀ
ਚੱਲਦੀ
ਐ,
ਧਨ-ਧਨ-ਧਨ-ਧਨ
She
walks
so
gracefully,
like
a
bullet,
dhan-dhan-dhan-dhan
ਗੁੱਸਾ
ਜਦ
ਕਰਦੀ
ਐ
ਉਹ
When
she
gets
angry
ਨਖਰੇ
ਦਿਖਾਵੇ
ਸਾਨੂੰ,
ਬਨ-ਠਨ-ਠਨ
She
shows
off
her
beauty
to
us,
ban-than-than
ਜਦੋਂ
ਸੱਜਦੀ-ਸਵਰਦੀ
ਐ
ਉਹ
(ਹਾਏ)
When
she
dresses
up
and
gets
ready
(oh)
गोली
जैसी
चलती
है,
धन-धन-धन-धन
She
struts
like
a
model,
dhan-dhan-dhan-dhan
ਗੁੱਸਾ
ਜਦੋ
ਕਰਦੀ
ਐ
ਉਹ
When
she
gets
angry
ਨਖਰੇ
ਦਿਖਾਵੇ
ਸਾਨੂੰ,
ਬਨ-ਠਨ-ਠਨ
She
shows
off
her
beauty
to
us,
ban-than-than
ਜਦੋਂ
ਸੱਜਦੀ-ਸਵਰਦੀ
ਐ
ਉਹ
When
she
dresses
up
and
gets
ready
ਕਰਦੀ
order
(ਨਾ,
ਜੀ)
She
makes
demands
(no,
dear)
ਤੋੜੇ
ਦਿਲ
ਦੇ
border
(ਹਾਂ,
ਜੀ)
She
breaks
my
heart's
borders
(yes,
dear)
ਮੇਰਾ
ਤੰਗ
ਹਾਲ
I'm
in
a
difficult
situation
ਨਾ
ਤੂੰ
ਖਿੱਚ
ਮੇਰੀ
ਖਾਲ
Don't
pull
at
my
skin
ਛੱਡ
ਮੈਂਨੂੰ
ਤੜਪਾਨਾ
Stop
tormenting
me
ਸਾਨੂੰ
ਕਹਿੰਦੀ
(ਕੀ
ਕਹਿੰਦੀ?)
She
tells
us
(what
does
she
say?)
ਓ,
ਸਾਨੂੰ
ਕਹਿੰਦੀ,
"ਤੂੰ
ਲੈ
ਦੇ
ਝਾਂਜਰ,
ਨ੍ਹੀ
ਤੇ
ਮਰ
ਜਾਣਾ"
Oh,
she
tells
us,
"Get
me
some
anklets
or
die"
ਸਾਨੂੰ
ਕਹਿੰਦੀ,
"ਤੂੰ
ਲੈ
ਦੇ
ਚੂੜੀ,
ਨ੍ਹੀ
ਤੇ
ਮਰ
ਜਾਣਾ"
She
tells
us,
"Get
me
some
bangles
or
die"
(ਸਾਨੂੰ
ਕਹਿੰਦੀ,
"ਤੂੰ
ਲੈ
ਦੇ
ਝਾਂਜਰ,
ਨ੍ਹੀ
ਤੇ
ਮਰ
ਜਾਣਾ")
(She
tells
us,
"Get
me
some
anklets
or
die")
(ਸਾਨੂੰ
ਕਹਿੰਦੀ,
"ਤੂੰ
ਲੈ
ਦੇ
ਚੂੜੀ,
ਨ੍ਹੀ
ਤੇ
ਮਰ
ਜਾਣਾ")
(She
tells
us,
"Get
me
some
bangles
or
die")
ਸਾਨੂੰ
ਕਹਿੰਦੀ-
She
tells
us-
ਸਾਨੂੰ
ਕਹਿੰਦੀ-
She
tells
us-
ਸਾਨੂੰ
ਕਹਿੰਦੀ-
She
tells
us-
ਸਾਨੂੰ
ਕਹਿੰਦੀ-
She
tells
us-
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tanishk Bagchi, Kumaar
Альбом
Kesari
дата релиза
18-03-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.