Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maybe I Deserve
Vielleicht verdiene ich es
Ooh,
yeah,
yeah
(well,
well,
well,
well)
Ooh,
ja,
ja
(nun,
nun,
nun,
nun)
Do
you
mind
if
I
tell
the
truth
for
a
second
ya'll
(tell
the
truth)
Macht
es
euch
was
aus,
wenn
ich
kurz
die
Wahrheit
sage
(sag
die
Wahrheit)
No,
no,
no
Nein,
nein,
nein
Maybe
I
deserve,
Vielleicht
verdiene
ich
es,
To
wonder
who's
callin
so
damn
late
Mich
zu
fragen,
wer
so
verdammt
spät
anruft
For
you
to
say
I'm
trippin,
Dass
du
sagst,
ich
drehe
durch,
Just
a
homie
from
up-state
(said
it's
just
a
homie)
Nur
ein
Kumpel
von
außerhalb
(sagtest,
es
ist
nur
ein
Kumpel)
Don't
he
know,
it's
one
o'clock
in
the
mornin'?
Weiß
er
nicht,
dass
es
ein
Uhr
morgens
ist?
Say
it's
cool,
baby
it's
cool
Sagst,
es
ist
okay,
Baby,
es
ist
okay
Maybe
I
deserve,
Vielleicht
verdiene
ich
es,
For
you
to
say
he's
comin
into
town
(later
on
this
Dass
du
sagst,
er
kommt
in
die
Stadt
(später
am
And
he
was
just
wonderin'
if
you
and
him
could
hang
out
(oh
ho
ho)
Und
er
hat
sich
nur
gefragt,
ob
du
und
er
abhängen
könntet
(oh
ho
ho)
I
don't
like
it
Ich
mag
das
nicht
I
know
I
gotta
trust
you
Ich
weiß,
ich
muss
dir
vertrauen
It
ain't
cool,
'cuz
I
know
it's
true
Es
ist
nicht
cool,
denn
ich
weiß,
es
ist
wahr
Maybe
I
deserve
Vielleicht
verdiene
ich
es
For
you
to
go
out
and
find
some
other
guy
Dass
du
ausgehst
und
dir
einen
anderen
Kerl
suchst
Maybe
I
deserve
Vielleicht
verdiene
ich
es
For
you
to
stay
out
with
him
all
night
Dass
du
die
ganze
Nacht
mit
ihm
wegbleibst
Maybe
I
deserve
Vielleicht
verdiene
ich
es
For
you
to
do
all
the
things
I
did
to
you
Dass
du
all
die
Dinge
tust,
die
ich
dir
angetan
habe
Maybe
I
deserve
(oh
yeah)
Vielleicht
verdiene
ich
es
(oh
ja)
Maybe
I
deserve
(oh
yeah)
Vielleicht
verdiene
ich
es
(oh
ja)
(Repeat
2x's)
(2x
wiederholen)
Maybe
I
deserve
Vielleicht
verdiene
ich
es
For
you
to
put
on,
a
sexy
dress
Dass
du
ein
sexy
Kleid
anziehst
For
me
to
ask
you,
who
the
hell
you
tryna
impress
(who
the
hell
you
tryina
impress)
Dass
ich
dich
frage,
wen
zum
Teufel
du
beeindrucken
willst
(wen
zum
Teufel
du
beeindrucken
willst)
For
you
to
laugh
it
off,
like
it
ain't
nothin'
Dass
du
es
weglachst,
als
wäre
es
nichts
I
know
it's
it's
somethin,
maybe
Ich
weiß,
es
ist
etwas,
vielleicht
Maybe
I
deserve
(just
maybe
yeah)
Vielleicht
verdiene
ich
es
(nur
vielleicht
ja)
To
sit
at
home
and
wonder
where
you
are
Zu
Hause
zu
sitzen
und
mich
zu
fragen,
wo
du
bist
Is
he
kissin'
you,
touchin'
you,
holdin'
you,
what
Küsst
er
dich,
berührt
er
dich,
hält
er
dich,
was
To
take
a
drink
to
help
ease
my
mind
Einen
Drink
zu
nehmen,
um
meinen
Geist
zu
beruhigen
I
wanna
be
mad
after
all
those
times
Ich
will
wütend
sein
nach
all
den
Malen
(Repeat
2x's)
(2x
wiederholen)
Maybe
I
deserve
Vielleicht
verdiene
ich
es
For
me
to
ask
you,
where
you
been
(where
the
hell
you
been)
Dass
ich
dich
frage,
wo
du
warst
(wo
zum
Teufel
warst
du)
Maybe
I
deserve
Vielleicht
verdiene
ich
es
For
you
to
say
I
betta
stop
trippin
(oh
oh
I'm
gone
trip)
Dass
du
sagst,
ich
soll
aufhören
durchzudrehen
(oh
oh
ich
werde
durchdrehen)
Maybe
I
deserve
Vielleicht
verdiene
ich
es
To
grab
yo
neck,
until
you
let
me
know
Dich
am
Hals
zu
packen,
bis
du
es
mir
sagst
Maybe
I
deserve
Vielleicht
verdiene
ich
es
For
you
to
run
cryin',
cryin'
out
the
door
Dass
du
weinend,
weinend
zur
Tür
hinausläufst
Maybe
I
deserve
Vielleicht
verdiene
ich
es
To
grab
my
coat
and
chase
you
down
the
street
Meinen
Mantel
zu
schnappen
und
dich
die
Straße
runter
zu
jagen
Maybe
I
deserve
Vielleicht
verdiene
ich
es
To
say
it's
not
you,
it's
my
own
insecurity's
yeah
(is
it
yeah)
Zu
sagen,
es
liegt
nicht
an
dir,
es
sind
meine
eigenen
Unsicherheiten
ja
(ist
es
das
ja)
Maybe
I
deserve
Vielleicht
verdiene
ich
es
For
you
to
say,
yes
I
cheated
on
you
Dass
du
sagst,
ja,
ich
habe
dich
betrogen
Maybe
I
deserve
Vielleicht
verdiene
ich
es
I
won't
care
'cuz
after
all
I
put
you
through
maybe
I
Es
wird
mir
egal
sein,
denn
nach
allem,
was
ich
dir
angetan
habe,
vielleicht
ich
Deserve-serve
girl
oh
ho
Verdiene-diene
es,
Mädchen
oh
ho
To
be
mistreated
sometimes
Manchmal
schlecht
behandelt
zu
werden
Maybe
I
deserve
Vielleicht
verdiene
ich
es
To
even
be
lied
to
sometimes
(yeah,
yeah,
yeah)
Sogar
manchmal
belogen
zu
werden
(ja,
ja,
ja)
Maybe
I
deserve
Vielleicht
verdiene
ich
es
(Maybe),
maybe
you
should
go
cheat
on
me
(Vielleicht),
vielleicht
solltest
du
mich
betrügen
gehen
Maybe
I
deserve
Vielleicht
verdiene
ich
es
(Maybe
I
deserve)
(Vielleicht
verdiene
ich
es)
(Maybe
I
deserve)
(Vielleicht
verdiene
ich
es)
(Maybe
I
deserve)
(Vielleicht
verdiene
ich
es)
Maybe
I
should
sit
and
wait
by
the
phone
Vielleicht
sollte
ich
dasitzen
und
am
Telefon
warten
Maybe
I
deserve
Vielleicht
verdiene
ich
es
'Cuz
I
done
paged
you
about
three
or
four
times
Weil
ich
dich
etwa
drei-
oder
viermal
angepiept
habe
Maybe
I
deserve
Vielleicht
verdiene
ich
es
Girl
I
know,
girl
I
know
I
done
put
you
through
it
baby
Mädchen,
ich
weiß,
Mädchen,
ich
weiß,
was
ich
dir
angetan
habe,
Baby
(Put
you
through
hell)
(Dich
durch
die
Hölle
geschickt)
Maybe
I
deserve
Vielleicht
verdiene
ich
es
Wanna
know
can
I,
can
I
know
can
I
maybe
I
deserve
Will
wissen,
kann
ich,
kann
ich
wissen,
kann
ich,
vielleicht
verdiene
ich
es
See
we
men
can't
take
Siehst
du,
wir
Männer
können
es
nicht
ertragen
Another
man
pleasin
our
woman
Wenn
ein
anderer
Mann
unsere
Frau
befriedigt
Ooh
no,
no
Ooh
nein,
nein
We
can't
even
stand
waitin
by
the
phone
(uh)
Wir
können
es
nicht
mal
ertragen,
am
Telefon
zu
warten
(uh)
But
we
do
the
same
shit
Aber
wir
machen
denselben
Scheiß
Oh
damn,
oh
damn,
oh
damn
Oh
verdammt,
oh
verdammt,
oh
verdammt
I
know
I
deserve
it
Ich
weiß,
ich
verdiene
es
But
right
now,
I
hate
you
so
much
right
now
Aber
gerade
jetzt
hasse
ich
dich
so
sehr
But
i
should
hate
myself
instead
Aber
ich
sollte
stattdessen
mich
selbst
hassen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Durrell Babbs
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.