Tanya St-Val - Ansanm' "akoustik" - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tanya St-Val - Ansanm' "akoustik"




Ansanm' "akoustik"
Together (Acoustic)
Sais-tu que sont devenus ces hiers
Do you know what happened to those yesterdays
demain semblait perdu
Where tomorrow seemed lost
Dans la mer ou dans les fers
In the sea or in chains
Souvent j'ai peur qu'on retourne en arrière
I am often afraid that we will go back
Et qu'on oublie que misère
And that we will forget that misery
Et malheur sont sœur et frère
And misfortune are sisters and brothers
Ansanm, Ansanm
Together, Together
byen nou viv ansanm
We must live together well
Ki nèg ki blan
Black or white
Koulè tout san ka samb
The colors of blood are all the same
J'ai vu la haine et l'oubli dans les yeux
I have seen hatred and forgetfulness in the eyes
De ceux qui croient qu'aujourd'hui
Of those who believe that today
Sans mémoire tout va bien mieux
Without memory, everything is much better
Je vous dis j'ai peur aussi
I tell you I am also afraid
De tous ces petits d'esprits
Of all these little minds
Qui voient chez l'autre un ennemi
Who see an enemy in the other
Ansanm, Ansanm
Together, Together
byen nou viv ansanm
We must live together well
Ki nèg ki blan
Black or white
Koulè tout san ka samb
The colors of blood are all the same
J'ai lu dans le Grand Livre
I read in the Great Book
Que nous sommes égaux que nous naissons libres
That we are equal, that we are born free
Tant et tant sont tombés
So many have fallen
Pour cette idée
For this idea
Liberté
Freedom
N'oublie jamais ces combats
Never forget these struggles
Pa oubliyé Matouba
Do not forget Matouba
N'oublie jamais ces combats C'était pour toi et moi
Never forget these struggles, They were for you and me
Pa oubliyé Matouba
Do not forget Matouba
Pou ki nou pa ka janmè sonjé Matouba
Why do we never think of Matouba?
Gadé tou sa chiraj nou ka vwè jodi-la
Look at all these prejudices we see today
tout ti moun an nou doubout pou Gwada
We must all stand up for Guadeloupe
Pou ki nou pa ka janmè sonjé Matouba
Why do we never think of Matouba?
Ansanm, Ansanm
Together, Together
byen nou viv ansanm
We must live together well
Ki nèg ki blan
Black or white
Koulè tout san ka samb
The colors of blood are all the same






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.