Home Alone - Tanya Stephensперевод на немецкий
Intro
Intro
Well
this
a
fi
all
a
the
players
out
there,
wah
yuh
say?
Nun,
das
ist
für
alle
Spieler
da
draußen,
was
sagst
du?
You
staying
on
top
of
your
game?
Bleibst
du
am
Ball
bei
deinem
Spiel?
You
need
to
stay
pon
top
of
your
girl,
trust
me!
Du
musst
bei
deinem
Mädchen
am
Ball
bleiben,
glaub
mir!
Chorus:
Refrain:
What
would
you
do
if
your
baby's
gone,
Was
würdest
du
tun,
wenn
dein
Schatz
weg
ist,
And
a
no
you
run
him
Und
nicht
du
ihn
verjagst
Chilling
with
his
crew
leaving
you
home
alone,
Mit
seiner
Crew
abhängt
und
dich
allein
zu
Haus
lässt,
Tell
me
would
you
bun
him
Sag
mir,
würdest
du
ihn
betrügen
Well
if
you're
a
prude
you'll
probably
be
holding
on,
Nun,
wenn
du
prüde
bist,
wirst
du
wahrscheinlich
durchhalten,
But
if
you're
a
girl
like
me
Aber
wenn
du
ein
Mädchen
wie
ich
bist
You'd
a
call
him
up
yuh
see...
Würdest
du
ihn
anrufen,
siehst
du...
Verse
1:
Strophe
1:
Tell
him
the
mood
that
you're
in,
Sag
ihm,
in
welcher
Stimmung
du
bist,
You
need
him
under
your
skin,
Du
brauchst
ihn
unter
deiner
Haut,
If
him
choose
fi
go
cruise
with
him
crew,
Wenn
er
sich
entscheidet,
mit
seiner
Crew
abzuhängen,
You
ah
go
buss
the
first
man
weh
step
in,
Wirst
du
den
ersten
Mann
nehmen,
der
reinkommt,
A
coulda
him
next
of
kin,
Es
könnte
sein
nächster
Verwandter
sein,
If
him
still
seem
amused
and
refuse
fi
believe
you
Wenn
er
immer
noch
amüsiert
scheint
und
sich
weigert,
dir
zu
glauben
Then
you
tell
him
again,
give
him
ah
chance
to
relent,
Dann
sag
es
ihm
nochmal,
gib
ihm
eine
Chance
nachzugeben,
After
that
it's
up
to
your
conscience,
Danach
liegt
es
an
deinem
Gewissen,
Tell
me
would
you
save
the
kitty
for
a
man
weh
a
chill
out
pon
the
street,
All
when
hours
a
beat,
refuse
to
pressure
the
meat
Sag
mir,
würdest
du
die
Muschi
aufheben
für
einen
Mann,
der
auf
der
Straße
abhängt,
auch
wenn
Stunden
vergehen,
sich
weigert,
das
Fleisch
zu
begehren
Well
a
simple
thing
that,
Nun,
das
ist
eine
einfache
Sache,
No
need
fi
cause
no
quarrel
Kein
Grund
für
Streit
Dig
up
mi
diary
from
the
bottom
of
the
barrel
and
call
up
Jamel,
Ich
krame
mein
Tagebuch
vom
Boden
des
Fasses
hervor
und
rufe
Jamel
an,
Or
Worrel
or
Farrel,
Oder
Worrel
oder
Farrel,
Why
waste
them
when
them
already
swell
and
me
man
gone
Warum
sie
verschwenden,
wenn
sie
schon
bereit
sind
und
mein
Mann
weg
ist
Chorus
Refrain
Verse
2:
Strophe
2:
You
woulda
gi
him
bun
for
the
Easter,
bun
for
the
Christmas,
Du
würdest
ihn
betrügen
zu
Ostern,
betrügen
zu
Weihnachten,
Get
so
much
him
might
as
well
put
it
pon
him
wish
list
So
viel
bekommen,
dass
er
es
genauso
gut
auf
seine
Wunschliste
setzen
könnte
Have
me
lock
up
inna
the
house
a
waste
me
king
Lässt
mich
im
Haus
eingesperrt
meine
Krone
verschwenden
Wah?
Yuh
no
love
me?
Was?
Du
liebst
mich
nicht?
Well
I
hope
you
love
the
pastry
king
Na,
ich
hoffe,
du
liebst
den
Konditorkönig
Cause
you
a
get
sugar
bun
and
cinnabon,
breakfast
lunch
and
dinner
bun
Denn
du
bekommst
Zuckerbrötchen
und
Zimtschnecke,
Frühstücks-,
Mittags-
und
Abendbrötchen
Take
a
innocent
loaf
a
bread
and
me
tun
it
inna
bun
Nimm
einen
unschuldigen
Laib
Brot
und
ich
verwandle
ihn
in
ein
Brötchen
Bun
the
flesh
to
the
bone
a
no
just
skin
a
bun
Das
Fleisch
bis
auf
die
Knochen
verbrennen,
nicht
nur
die
Haut
verbrennt
Chorus
Refrain
Aint't
no
telling
what
it
woulda
be
Man
kann
nicht
sagen,
was
es
gewesen
wäre
Rap:
Rap:
Sometimetimes
yuh
haffi
make
a
little
flex
man,
draw
fi
a
next
man
Manchmal
musst
du
ein
bisschen
flexibel
sein,
Mann,
dir
einen
anderen
Mann
holen
Gooda
haffi
all
rally
back
pon
yuh
ex-man
Könntest
sogar
auf
deinen
Ex-Mann
zurückkommen
müssen
Pull
up
a
him
gate
confess
say
yuh
des
man,
Vor
seinem
Tor
auftauchen,
gestehen,
dass
du
verzweifelt
bist,
Mann,
"Step
inna
the
car
and
don't
ask
no
question"
"Steig
ins
Auto
und
stell
keine
Fragen"
Cut
out
the
talking
straight
to
the
sex
man
Schluss
mit
dem
Reden,
direkt
zum
Sex,
Mann
Woulda
run
a
con
fi
get
you
undressed
man
Würde
eine
List
anwenden,
um
dich
auszuziehen,
Mann
Me
nah
siddung
a
watch
tv
depressed
Ich
sitze
nicht
deprimiert
da
und
schaue
fern
Man,
have
a
next
plan?
Mann,
hast
du
einen
anderen
Plan?
Mek
me
hear
your
suggestion
Lass
mich
deinen
Vorschlag
hören
Only
way
me
woulda
wait
pon
you
a
if
yuh
dey
a
GP
Der
einzige
Weg,
wie
ich
auf
dich
warten
würde,
ist,
wenn
du
beim
Hausarzt
wärst
But
the
way
you
treat
me,
you
coulda
never
keep
me
Aber
so
wie
du
mich
behandelst,
könntest
du
mich
niemals
halten
When
me
say
sticky
donut
that
never
work
so
me
a
dish
out
your
just
desserts
Als
ich
klebriger
Donut
sagte,
hat
das
nicht
funktioniert,
also
serviere
ich
dir
deine
gerechte
Strafe
So
me
give
him
some
Tastee
and
Yummy
bun,
Coronation
Honey
bun,
National
a
dat
a
run,
me
spend
the
cheese
and
a
you
get
the
bun
Also
gebe
ich
ihm
ein
paar
Tastee
und
Yummy
Brötchen,
Coronation
Honigbrötchen,
National,
das
läuft
so,
ich
gebe
den
Käse
aus
und
du
kriegst
das
Brötchen
Chorus
Refrain
Tag
Tag
Home
alone,
you
mussi
mad,
ha!
Allein
zu
Haus,
du
musst
verrückt
sein,
ha!
That
nuh
work
fi
a
girl
like
me
(2)
Das
funktioniert
nicht
für
ein
Mädchen
wie
mich
(2)
Оцените перевод
1 Welcome To The Rebelution
2 Who Is Tanya
3 Put It On You
4 The Message
5 Still A Go Lose
6 To The Rescue
7 Damn You
8 The Truth
9 Spilled Milk
10 Saturday Morning
11 Cherry Brandy
12 Sunday Morning
13 You Keep Looking Up
14 Come A long Way
15 Do You Still Care
16 Warn Dem
17 To The Limit
18 These Streets
19 Home Alone
20 Don't Play
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.