Tapio Rautavaara - Kiskoja pitkin - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Tapio Rautavaara - Kiskoja pitkin




Kiskoja pitkin
По рельсам
(Säv. Jaakko Salo, san. Saukki)
(Муз. Яакко Сало, сл. Саукки)
Monta on raidetta maailmaan,
Много дорог в этом мире,
Aikatauluja valita monta.
Много расписаний на выбор.
Saa siellä kohdata kulkiessaan
В пути можно встретить
Monta tulijaa tuntematonta.
Много незнакомых пришельцев.
Ja sen tien, joka sulle on tuntematon,
И тот путь, что тебе незнаком,
Joku toinen jo taaksensa jättänyt on.
Кто-то другой уже оставил позади.
Menen ees taikka taa tätä maailmaa,
Иду я туда или сюда по этому миру,
Aina raiteita kulkee monta.
Всегда много путей впереди.
Kiskoja pitkin,
По рельсам,
Kiskoja pitkin
По рельсам
Veturin pyörät vierii.
Катятся колеса локомотива.
Moni on lähtenyt maailmaan,
Многие отправились в мир,
Mennyt onnea hakemaan kaukaa.
Искали счастья вдали.
Minne mun matkani johtaakaan,
Куда приведет мой путь,
Kaikki kauniilta näyttää kaukaa.
Все кажется прекрасным издалека.
Ja kun matkaani jatkan, niin huomaankin sen,
И когда я продолжу свой путь, то замечу,
Kuinka kaunis se oli, jota huolinut en.
Как прекрасно было то, чем я пренебрег.
Näin laulan ja mietiskelen,
Так я пою и размышляю,
Kaikki kauniilta näyttää kaukaa.
Все кажется прекрасным издалека.
Kiskoja pitkin,
По рельсам,
Kiskoja pitkin
По рельсам
Veturin pyörät vierii.
Катятся колеса локомотива.
Aseman penkillä tuumata saa
На скамейке вокзала можно подумать,
Mihin lähteä seuraavaksi.
Куда отправиться дальше.
Olis ehkä kulkea mukavampaa,
Было бы, наверное, приятнее идти,
Kun ois yhdessä menijää kaksi.
Если бы было двое попутчиков.
Mutta helposti löydä en lohduttajaa,
Но я легко не найду утешительницы,
Vaikka lompakko taskussa pullottaa.
Даже если кошелек в кармане полон.
Niin se on, ettei rahalla onnea saa,
Так уж вышло, что за деньги счастья не купишь,
Kiskoja pitkin,
По рельсам,
Kiskoja pitkin
По рельсам
Veturin pyörät vierii.
Катятся колеса локомотива.
Veturi on vahva ja kuormana on
Локомотив силен, и грузом его
Sillä vaunuissa tarinaa monta.
В вагонах много историй.
Monella kun rinnassa mittaamaton
У многих в груди неизмеримый
Paino surujen on tonnia monta.
Груз печалей, тоннами.
On helppoa vaatia kohtaloltaan,
Легко требовать от судьбы,
Mutta alistua siihen on vaikeampaa.
Но смириться с ней сложнее.
Pääteasemasi olla nyt voi mikä lie,
Конечной станцией может быть что угодно,
Tieto siitä on onnetonta.
Знание об этом печально.
Kiskoja pitkin,
По рельсам,
Kiskoja pitkin
По рельсам
Veturin pyörät vierii.
Катятся колеса локомотива.
Rautainen raide se pitkälle vie,
Железная дорога ведет далеко,
Eikä kuvia sen kumarra kulku.
И движение не искривляет ее образы.
Asemalta toiselle käy monen tie,
От станции к станции идет путь многих,
Kunnes matkalle pannaan sulku.
Пока на пути не поставят заслон.
Missä lieneekään rautaisten raiteiden pää.
Где же конец железных рельсов?
Sitä koskaan en nää, matka kesken kun jää.
Я никогда этого не увижу, ведь путешествие прервется.
Jotain aina vaan eessä päin kangastaa
Что-то всегда мерещится впереди
Ja se kauniilta näyttää kaukaa.
И это кажется прекрасным издалека.
Kiskoja pitkin,
По рельсам,
Kiskoja pitkin
По рельсам
Veturin pyörät vierii.
Катятся колеса локомотива.
Kiskoja pitkin,
По рельсам,
Kiskoja pitkin
По рельсам
Veturin pyörät vierii.
Катятся колеса локомотива.





Авторы: saukki, jaakko salo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.