Tapio Rautavaara - Menen enkä meinaa - перевод текста песни на немецкий

Menen enkä meinaa - Tapio Rautavaaraперевод на немецкий




Menen enkä meinaa
Ich gehe und überlege nicht lange
Maailman rantoja kulkeissaan
Wenn man die Ufer der Welt entlanggeht,
Meinata ei saisi milloinkaan
sollte man niemals lange überlegen.
Meinaten meneminen mietteeks jää
Überlegendes Gehen bleibt nur ein Gedanke,
Miete ei mieltä voi lämmittää
ein Gedanke kann das Herz nicht erwärmen.
Elämäni ohjeeks jo mammalta sain
Schon von meiner Mutter bekam ich die Lebensweisheit,
Lauseeni mi seuraa matkallain
mein folgender Satz begleitet mich auf meinem Weg,
Ja nytkin se kaikuu lauluistain
und auch jetzt klingt er in meinen Liedern wider:
"Paras on kun menet etkä meinaa"
"Am besten ist es, wenn du gehst und nicht lange überlegst."
Tyttökin oli mulla hetken vaan
Ein Mädchen hatte ich auch nur für kurze Zeit,
Häntä en unhoita milloinkaan
sie werde ich niemals vergessen.
Kevät oli kaunis ja kukkia maas
Der Frühling war schön und Blumen auf der Erde,
Kulkurinkaihot ne nousivat taas
die Sehnsüchte des Wanderers stiegen wieder auf.
Heilani huokasi: "poltetta vaan
Meine Liebste seufzte: "Nur Glut
Kulkija tuntee suonissaan"
fühlt ein Wanderer in seinen Adern."
Oi miten rintaani riipaisikaan
Oh, wie das mein Herz zerriss,
"Paras että menet etkä meinaa"
"Am besten ist es, dass du gehst und nicht lange überlegst."
Rakennuksen monttua työkseni tein
Ich arbeitete an einer Baugrube,
Laiskasti lapiota maahan vein
träge stieß ich die Schaufel in die Erde.
Kurkien lentoa hetkeks vaan
Den Flug der Kraniche nur für einen Moment
Istahdin lankulle katselemaan
setzte ich mich auf eine Planke, um ihn zu betrachten.
Laiskurin tittelin siitä sain
Den Titel eines Faulpelzes bekam ich dafür,
Lopputili laiha nyt kourassain
der magere Lohn war nun in meiner Hand.
Mestarin neuvoa kuulla sain
Den Rat des Meisters musste ich mir anhören:
"Paras on kun menet etkä meinaa"
"Am besten ist es, wenn du gehst und nicht lange überlegst."
Junassakin meinasin matkustaa
Im Zug wollte ich auch reisen,
Penkillä hetkisen torkahtaa
auf der Bank ein wenig einnicken.
Junailija herätteli lippunne hei
Der Schaffner weckte mich: "Ihre Fahrkarte, bitte!"
No kulkurin tikettiä löytynyt ei
Nun, ein Ticket für den Wanderer fand sich nicht.
Junaherra tuumi: "jo ihme se ois"
Der Zugführer meinte: "Das wäre ja ein Wunder."
Vauhdissa lensin vaunusta pois
In voller Fahrt flog ich aus dem Waggon.
Istuma kohdassa tunsin vaan
An meiner Sitzfläche spürte ich nur,
Nyt kyllä menen enkä meinaa
jetzt gehe ich wirklich und überlege nicht lange.
Meinasin myöskin laulun tään
Ich hatte auch vor, dieses Lied
Laulella pikkusen pidempään
ein bisschen länger zu singen.
Mut kuulijat kuitenkin huokaa voi
Aber die Zuhörer können doch seufzen,
Lauluni murhetta mustaa soi
mein Lied klingt nach schwarzer Trauer.
Parempi kai jälleen se olla vois
Vielleicht wäre es wieder besser,
Jos lauluni kanssa kuljen pois
wenn ich mit meinem Lied weiterziehe,
Taivalta pitkää tallaamaan
um den langen Weg zu beschreiten.
Ja nyt sitten menen enkä meinaa
Und jetzt gehe ich und überlege nicht lange.
Ja nyt sitten menen enkä meinaa
Und jetzt gehe ich und überlege nicht lange.





Авторы: Heikki Saari, Tapio Rautavaara


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.