Текст и перевод песни Tapio Rautavaara - Menen enkä meinaa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Menen enkä meinaa
Иду, не мешкая
Maailman
rantoja
kulkeissaan
Скитаясь
по
свету
бескрайнему,
Meinata
ei
saisi
milloinkaan
Мешкать
не
стоит,
любимая.
Meinaten
meneminen
mietteeks
jää
Раздумья
лишь
муки
оставят,
Miete
ei
mieltä
voi
lämmittää
Думы
прошедшим
не
греют.
Elämäni
ohjeeks
jo
mammalta
sain
Завет
матери
сердце
хранит,
Lauseeni
mi
seuraa
matkallain
Слова
её
- мой
попутный
ветер,
Ja
nytkin
se
kaikuu
lauluistain
И
песня
моя
их
повторяет,
"Paras
on
kun
menet
etkä
meinaa"
"Лучше
иди,
не
мешкая".
Tyttökin
oli
mulla
hetken
vaan
Ты
была
моей
лишь
мгновенье,
Häntä
en
unhoita
milloinkaan
Но
тебя
не
забуду
я,
нет.
Kevät
oli
kaunis
ja
kukkia
maas
Весна
расцветала
цветами,
Kulkurinkaihot
ne
nousivat
taas
Но
в
дорогу
звала
меня
страсть.
Heilani
huokasi:
"poltetta
vaan
"В
твоей
груди
лишь
огонь
горит",
-
Kulkija
tuntee
suonissaan"
Ты
шептала,
обнимая
нежно.
Oi
miten
rintaani
riipaisikaan
Как
больно
с
тобою
прощаться,
"Paras
että
menet
etkä
meinaa"
"Лучше
иди,
не
мешкая".
Rakennuksen
monttua
työkseni
tein
На
стройке
работал
когда-то,
Laiskasti
lapiota
maahan
vein
Кирпичи
бросал
я
лениво.
Kurkien
lentoa
hetkeks
vaan
Глядел,
как
летят
в
небе
птицы,
Istahdin
lankulle
katselemaan
Сидел
на
пригорке,
мечтая.
Laiskurin
tittelin
siitä
mä
sain
Прозвали
меня
лоботрясом,
Lopputili
laiha
nyt
kourassain
Зарплату
получил
мизерную.
Mestarin
neuvoa
kuulla
sain
Но
мастер
дал
мне
совет
дельный:
"Paras
on
kun
menet
etkä
meinaa"
"Лучше
иди,
не
мешкая".
Junassakin
meinasin
matkustaa
В
вагоне
решил
я
вздремнуть,
Penkillä
hetkisen
torkahtaa
На
мягкой
скамейке
прилечь.
Junailija
herätteli
lippunne
hei
Кондуктор
меня
разбудил,
No
kulkurin
tikettiä
löytynyt
ei
Билет
потребовал
грозно.
Junaherra
tuumi:
"jo
ihme
se
ois"
"Чудеса,
если
б
он
был
у
тебя",
-
Vauhdissa
lensin
mä
vaunusta
pois
Сказал
мне,
сталкивая
с
подножки.
Istuma
kohdassa
tunsin
mä
vaan
И
я,
приземляясь,
подумал:
Nyt
mä
kyllä
menen
enkä
meinaa
"Вот
так
я
иду,
не
мешкая".
Meinasin
myöskin
laulun
tään
Хотел
ещё
песню
пропеть,
Laulella
pikkusen
pidempään
Тебя
ею
дольше
развлечь.
Mut
kuulijat
kuitenkin
huokaa
voi
Но
слушатель,
увы,
заскучал,
Lauluni
murhetta
mustaa
soi
В
моей
песне
печали
— лишь
тьма.
Parempi
kai
jälleen
se
olla
vois
Наверно,
мне
лучше
уйти,
Jos
lauluni
kanssa
mä
kuljen
pois
Оставить
тебя
с
тишиной.
Taivalta
pitkää
tallaamaan
Пойду
по
дороге
своей,
Ja
nyt
mä
sitten
menen
enkä
meinaa
И
вот
я
иду,
не
мешкая.
Ja
nyt
mä
sitten
menen
enkä
meinaa
И
вот
я
иду,
не
мешкая.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Heikki Saari, Tapio Rautavaara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.