Текст и перевод песни Tarja - Undertaker
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bring
out
your
dead
Выносите
своих
мертвецов,
I'll
bury
them
all
Я
всех
их
погребу,
Leave
them
with
me.
Оставьте
их
мне.
Dress
them
in
silk
Одену
их
в
шелка,
Black
as
the
nigh
Черные,
как
ночь,
Where
no
one
can
see.
Где
никто
не
увидит.
Paint
them
with
dirt
Присыплю
их
землей,
Shallow
their
graves
Неглубоки
их
могилы,
Silent
their
names.
Безмолвны
их
имена.
Swallowed
by
earth
Поглощенные
землей,
Written
in
dust
Записанные
в
прах,
Killing
the
fame.
Убивая
славу.
How
did
they
die?
Как
они
погибли?
Oh
the
despair
О,
отчаяние,
So
many
lost.
Так
много
потерянных.
Original
sin
Первородный
грех,
Gone
in
thin
air
Рассеялся
в
воздухе,
That
is
the
cost.
Вот
цена.
No
one
recalls
Никто
не
вспомнит,
All
that
is
left
Все,
что
осталось
-
Nameless
farewell.
Безымянное
прощание.
Minding
the
fall
Помня
о
падении,
Cover
the
theft
Скрывая
кражу,
Welcome
to
hell.
Добро
пожаловать
в
ад.
Meet
your
maker,
ring
your
bells
in
vain
Встречай
своего
создателя,
звони
в
свои
колокола
напрасно,
Undertaker,
I
am
why
you
came
Гробовщик,
я
- причина
твоего
прихода,
Feed
your
life
with
every
need
you
have
Питай
свою
жизнь
каждой
своей
потребностью,
And
down
below,
forever,
oh
how
sad.
И
внизу,
навеки,
о,
как
печально.
Covered
with
thorns
Покрытые
терниями,
Knocking
the
wood
Стучащие
по
дереву,
Scratching
the
lid.
Царапающие
крышку.
Legends
are
born
Легенды
рождаются
Without
fine
jewels
Без
драгоценных
камней,
Here
I
forbid.
Здесь
я
запрещаю.
Walk
amongst
you
Хожу
среди
вас,
Sing
to
your
sweet
Пою
вам
сладкие,
Dark
lullabies.
Темные
колыбельные.
Giving
you
rest
Дарую
вам
покой,
Tainting
your
dreams
Отравляя
ваши
сны,
Cover
your
eyes.
Закрывайте
глаза.
Meet
your
maker,
ring
your
bells
in
vain
Встречай
своего
создателя,
звони
в
свои
колокола
напрасно,
Undertaker,
I
am
why
you
came
Гробовщик,
я
- причина
твоего
прихода,
Feed
your
life
with
every
need
you
have
Питай
свою
жизнь
каждой
своей
потребностью,
And
down
below,
forever,
oh
so
sad.
И
внизу,
навеки,
о,
как
печально.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: tarja, atli orvarsson, mattias lindblom
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.