Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
息を止めるか
吐き続けるか
Den
Atem
anhalten
oder
weiter
ausatmen?
言われたままに
泳ぎ続ける
Wie
befohlen,
schwimme
ich
weiter.
肺に溜まった
毒素と窒素が
Giftstoffe
und
Stickstoff,
in
meinen
Lungen
angesammelt,
胸の本音を
侵し続ける
zerfressen
weiterhin
die
Wahrheit
in
meiner
Brust.
それでも啓いた目で
Doch
mit
geöffneten
Augen
捉えた対岸線
erfasste
ich
das
andere
Ufer.
離れていくほど
慣れていく
Je
weiter
es
sich
entfernt,
desto
mehr
gewöhne
ich
mich
daran.
だから掴んだはずの未来が
Deshalb,
die
Zukunft,
die
ich
geglaubt
hatte
zu
greifen,
腐り落ちる前に
鎖を断ち切れ
bevor
sie
verfault,
zerschneide
die
Ketten.
その手で
この手で
Mit
deiner
Hand,
mit
meiner
Hand,
守るものは
ただひとつ
gibt
es
nur
eines
zu
beschützen.
もう迷わない
もう惑わない
Ich
werde
nicht
mehr
zögern,
nicht
mehr
zweifeln.
言われたままに
泳ぎもしない
Ich
werde
auch
nicht
mehr
schwimmen,
wie
mir
befohlen
wird.
肺に溜まった
毒素も窒素も
Die
Giftstoffe
und
der
Stickstoff
in
meinen
Lungen
胸の本音は
侵し切れない
können
die
Wahrheit
in
meiner
Brust
nicht
ganz
zerfressen.
それでも深い霧が
Dennoch,
dichter
Nebel
立ち籠める対岸線
verhüllt
das
andere
Ufer.
近づいていくほど
逃げていく
Je
näher
ich
komme,
desto
mehr
weicht
es
zurück.
怯えている僕らの未来だ
Es
ist
unsere
verängstigte
Zukunft.
離れていくほど
慣れていく
Je
weiter
es
sich
entfernt,
desto
mehr
gewöhne
ich
mich
daran.
だから掴んだはずの未来だろう
Deshalb,
es
ist
doch
die
Zukunft,
die
ich
geglaubt
hatte
zu
greifen,
oder?
近づいていくほど
逃げていく
Je
näher
ich
komme,
desto
mehr
weicht
es
zurück.
そんな気がしたはずの未来が
Die
Zukunft,
von
der
ich
das
Gefühl
hatte,
sie
würde
genau
das
tun,
腐り落ちる前に
鎖を裁ち切れ
bevor
sie
verfault,
zerschneide
die
Ketten.
その手で
この手で
Mit
deiner
Hand,
mit
meiner
Hand,
守るものは
ただひとつ
gibt
es
nur
eines
zu
beschützen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 小林 太郎, 小林 太郎
Альбом
IGNITE
дата релиза
12-02-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.