Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
君と僕の想い出に蛹の言葉を探し始める
In
unseren
Erinnerungen
beginne
ich,
nach
den
Worten
einer
Puppe
zu
suchen
照らされる事に慣れないままも
Auch
wenn
ich
mich
nicht
daran
gewöhne,
angestrahlt
zu
werden
秘密を守ろうとする
versuche
ich,
ein
Geheimnis
zu
wahren
良く晴れたこの世界で君は飽きた様に欠伸をする
In
dieser
strahlend
klaren
Welt
gähnst
du,
als
wärst
du
gelangweilt
急かされる事を嫌いながらも時間を守ろうとする
Obwohl
du
es
hasst,
gehetzt
zu
werden,
versuchst
du,
die
Zeit
einzuhalten
ハローハロー優しい顔で
Hallo,
hallo,
mit
einem
freundlichen
Gesicht
嘘を吐くならどっかに行って
Wenn
du
Lügen
erzählst,
dann
geh
woanders
hin
ハローハロー諦めかけた事でも
Hallo,
hallo,
selbst
bei
Dingen,
die
ich
fast
aufgegeben
hätte
上手く行くのかな
frage
ich
mich,
ob
es
gut
gehen
wird?
温いミルクを飲み干して愛の言葉を信じ始めた
Ich
trank
die
lauwarme
Milch
aus
und
begann,
an
Worte
der
Liebe
zu
glauben
騙される事が大の得意ですぐ他人を頼ろうとする
Getäuscht
zu
werden
ist
meine
große
Stärke,
und
ich
versuche
sofort,
mich
auf
andere
zu
verlassen
良く晴れたこの世界で僕は飽きた様に欠伸をする
In
dieser
strahlend
klaren
Welt
gähne
ich,
als
wäre
ich
gelangweilt
ダメ出しを受けながら少しだけ
Während
ich
Kritik
ertrage,
nur
ein
klein
wenig
君を好きでいたいだけ
möchte
ich
dich
einfach
nur
weiter
lieben
ハローハロー冷たい顔で
Hallo,
hallo,
mit
einem
kalten
Gesicht
優しくするならどっかに行って
Wenn
du
(so)
freundlich
tust,
dann
geh
woanders
hin
ハローハローダメな自分でも
Hallo,
hallo,
selbst
wenn
ich
so
schlecht
bin
好きでいて良いのかな
frage
ich
mich,
ob
ich
dich
weiter
lieben
darf?
良く晴れたこの世界で蛹の言葉を交わし始める
In
dieser
strahlend
klaren
Welt
beginnen
wir,
die
Worte
einer
Puppe
auszutauschen
何度も何度も騙されながら君を好きでいたいだけ
Obwohl
ich
immer
und
immer
wieder
getäuscht
werde,
will
ich
dich
einfach
nur
weiter
lieben
ハローハロー聞こえますか数え切れない涙の中で
Hallo,
hallo,
hörst
du
mich?
Inmitten
unzähliger
Tränen
ハローハロー還り始める蛹の言葉
Hallo,
hallo,
die
Worte
einer
Puppe,
die
zurückzukehren
beginnen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.