Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
誰かの食べ残しには興味無いね
An
den
Resten
anderer
habe
ich
kein
Interesse
品を求めるには早すぎる
Es
ist
zu
früh,
nach
Eleganz
zu
suchen
僕らの食べ残しは鞄に詰めて
Packen
wir
unsere
Reste
in
die
Tasche
世界の愛を知る旅に出よう
Machen
wir
uns
auf
die
Reise,
um
die
Liebe
der
Welt
kennenzulernen
その阿呆面じゃどうせ
Mit
diesem
dummen
Gesicht
sowieso
さぁ鐘を鳴らせ
Na
los,
läute
die
Glocke
僕らはまだ優等生の申し子
Wir
sind
noch
die
Musterschüler-Lieblinge
君の言う正義って何?
Was
ist
die
Gerechtigkeit,
von
der
du
sprichst?
僕の思う勇気って何?
Was
ist
der
Mut,
den
ich
meine?
その手で掴んだものを
Was
du
mit
diesen
Händen
ergriffen
hast
抱いて行こうぜ
Lass
es
uns
umarmen
und
mitnehmen
さぁ行こう誰もが英雄気取りの
Na
los,
gehen
wir,
während
jeder
den
Helden
spielt
キャンセルを待ってます
Warten
wir
auf
die
Absagen
休み明けに留守電消しときます
Nach
dem
Urlaub
lösche
ich
die
Nachrichten
auf
dem
Anrufbeantworter
君の言う正義って何?
Was
ist
die
Gerechtigkeit,
von
der
du
sprichst?
僕の思う勇気って何?
Was
ist
der
Mut,
den
ich
meine?
指差しあったってどうせ
Auch
wenn
wir
mit
dem
Finger
aufeinander
zeigen,
sowieso
さぁ鐘を鳴らせ
Na
los,
läute
die
Glocke
僕らはまぁゆとり教育の賜物
Wir
sind
wohl
ein
Produkt
der
entspannten
Erziehung
中身の無い財布ばかり
Nur
leere
Geldbörsen
僕らはまだ何の予約も出来ていない
Wir
konnten
noch
keine
Reservierungen
machen
今鐘を鳴らせ
Läute
jetzt
die
Glocke
世界の愛なんてものが無くたって
Auch
wenn
es
so
etwas
wie
Weltliebe
nicht
gibt
生きて行けんなら
Wenn
wir
weiterleben
können
君が言う正義って何?
Was
ist
die
Gerechtigkeit,
die
du
meinst?
僕が思う勇気って何?
Was
ist
der
Mut,
den
ich
meine?
大人が望むものは何?
Was
wünschen
sich
die
Erwachsenen?
本当の僕らって何?
Was
sind
wir
wirklich?
この手が掴んだものは
Was
diese
Hand
ergriffen
hat
抱いて行こうぜ
Lass
es
uns
umarmen
und
mitnehmen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.