Friend With Benefit - Tattoo Colourперевод на немецкий




Friend With Benefit
Freundschaft Plus
ดึกแล้วเราก็ยังไม่กลับ นอนเราก็นอนไม่หลับ
Es ist spät und wir sind noch nicht nach Hause gegangen. Wir liegen wach und können nicht schlafen.
เกือบจะเวลาเช้าในคืนที่เหน็บหนาว
Fast schon Morgen in dieser kalten Nacht.
คุยกันถึงเรื่องเก่าๆ วันที่เราไม่เหลือใคร
Wir reden über alte Zeiten, die Tage, als wir sonst niemanden hatten.
เย็นมือ คล้ายๆมือสั่น มองเธอแล้วใจยังหวั่น
Kalte Hände, sie zittern leicht. Wenn ich dich ansehe, bebt mein Herz noch immer.
กอดสักทีได้มั้ย แต่ก็ข่มใจไว้
Darf ich dich einmal umarmen? Aber ich halte mich zurück.
ความจริงฉันคงไม่กล้า ปล่อยมันผ่านพ้นไป
Die Wahrheit ist, ich wage es wohl nicht. Lasse es vorübergehen.
และช่วงเวลา ไม่รู้อะไร
Und dieser Moment, ich weiß nicht was...
ที่มากดดันให้ฉันได้เฉลยในใจ ไม่กล้าจะเอ่ย
mich drängte, zu enthüllen, was in meinem Herzen ist, was ich nicht zu sagen wagte,
ให้ฉันได้พูดไปอย่างนั้น
mich dazu brachte, es so auszusprechen.
ว่าฉันนั้นรักเธอ ก็ปากมันเผลอไป
Dass ich dich liebe, es rutschte mir einfach raus.
อยู่ในเวลาที่สองเราอ่อนไหว
In einem Moment, in dem wir beide verletzlich waren.
เลยตัดสินใจพูดคำว่ารัก ฮ้า.ฮา
Also entschied ich mich, das Wort 'Liebe' zu sagen. Ha. Ha.
และฉันไม่รู้ตัว ได้แต่ยอมรับมัน
Und ich war mir dessen nicht bewusst, musste es einfach akzeptieren.
เก็บคำบางคำซ่อนไว้ ว่าใจฉันนั้นรักเธอ
Habe einige Worte verborgen gehalten, dass mein Herz dich liebt.
ฉันเผลอบอกไป
Ich habe es versehentlich gesagt.
ต่อให้มองเธอเท่าไรไม่เบื่อ
Egal wie lange ich dich ansehe, es wird mir nicht langweilig.
คุยกันเหมือนเราเป็นเพื่อน
Wir reden, als wären wir Freunde.
กอดสักทีได้มั้ย แต่ก็ข่มใจไว้
Darf ich dich einmal umarmen? Aber ich halte mich zurück.
เอาจริงๆ ฉันคงไม่กล้าบ่อยให้มันผ่านพ้นไป
Ehrlich gesagt, ich wage es wohl nicht. Lasse es vorübergehen.
และช่วงเวลา ไม่รู้อะไร
Und dieser Moment, ich weiß nicht was...
ที่มากดดันให้ฉันได้เฉลยในใจ ไม่กล้าจะเอ่ย
mich drängte, zu enthüllen, was in meinem Herzen ist, was ich nicht zu sagen wagte,
ให้ฉันได้พูดไปอย่างนั้น
mich dazu brachte, es so auszusprechen.
ว่าฉันนั้นรักเธอ ก็ปากมันเผลอไป
Dass ich dich liebe, es rutschte mir einfach raus.
อยู่ในเวลาที่สองเราอ่อนไหว
In einem Moment, in dem wir beide verletzlich waren.
เลยตัดสินใจพูดคำว่ารัก ฮ้า.ฮา
Also entschied ich mich, das Wort 'Liebe' zu sagen. Ha. Ha.
และฉันไม่รู้ตัว ได้แต่ยอมรับมัน
Und ich war mir dessen nicht bewusst, musste es einfach akzeptieren.
เก็บคำบางคำซ่อนไว้ ว่าใจฉันนั้นรักเธอ
Habe einige Worte verborgen gehalten, dass mein Herz dich liebt.
ฉันเผลอบอกไป
Ich habe es versehentlich gesagt.
ว่าฉันนั้นรักเธอ ก็ปากมันเผลอไป
Dass ich dich liebe, es rutschte mir einfach raus.
อยู่ในเวลาที่สองเราอ่อนไหว
In einem Moment, in dem wir beide verletzlich waren.
เลยตัดสินใจพูดคำว่ารัก ฮ้า.ฮา
Also entschied ich mich, das Wort 'Liebe' zu sagen. Ha. Ha.
และฉันไม่รู้ตัว ได้แต่ยอมรับมัน
Und ich war mir dessen nicht bewusst, musste es einfach akzeptieren.
เก็บคำบางคำซ่อนไว้ ว่าใจฉันนั้นรักเธอ
Habe einige Worte verborgen gehalten, dass mein Herz dich liebt.
แต่ฉันก็เผลออีกครั้ง ฮ้า.ฮา ฉันรักเธอ ฉันเผลอออกไป
Aber ich rutschte wieder aus. Ha. Ha. Ich liebe dich. Es platzte aus mir heraus.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.