Текст и перевод песни Tayc feat. Leto - Ride (avec Leto)
Ride (avec Leto)
Ride (with Leto)
J'suis
tout
seul
quand
je
ride
I
ride
alone
Tout
seul
quand
je
ride
All
alone
when
I
ride
Dans
ta
vie,
je
n'veux
pas
être
là
In
your
life,
I
don't
want
to
be
there
On
n'avancera
pas
sous
le
même
toit
We
won't
move
forward
under
the
same
roof
Seul
quand
je
ride
Alone
when
I
ride
J'suis
tout
seul
quand
je
ride
(capitaine,
capitaine,
capitaine)
I'm
all
alone
when
I
ride
(captain,
captain,
captain)
Tout'
la
nuit,
j'nous
ai
fait
rêver
All
night
long,
I
made
us
dream
Ce
matin,
j'ai
oublié
tout
This
morning,
I
forgot
everything
J'préfère
que
tu
meurs,
que
ta
vie
s'écroule
I'd
rather
you
die,
that
your
life
crumbles
Que
tout
s'effondre
parce
qu'entre
nous
deux
ça
marche
pas
That
everything
collapses
because
it
doesn't
work
between
us
J'préfère
que
tu
meurs,
quе
ta
vie
s'écroule
I'd
rather
you
die,
that
your
life
crumbles
Que
tout
s'еffondre
parce
qu'entre
nous
deux
ça
marche
pas
That
everything
collapses
because
it
doesn't
work
between
us
Toi,
t'es
à
moi
You
are
mine
Toi,
t'es
à
moi
You
are
mine
Toi,
t'es
à
moi
mais
notre
relation
faut
qu'elle
se
stoppe
là
You
are
mine
but
our
relationship
has
to
stop
here
J'veux
de
toi,
je
sais
pas,
j'suis
pas
sûr
I
want
you,
I
don't
know,
I'm
not
sure
C'est
à
deux
qu'on
va
foncer
dans
l'mur
(oh
oui)
Together
we're
gonna
crash
into
the
wall
(oh
yeah)
Chérie
t'aurais
pas
dû
garder
ton
armure
Honey
you
shouldn't
have
kept
your
armor
on
Pas
t'ouvrir
parce
que
j'suis
qu'un
salaud
qui
vient
d'la
ur-e
(un
salaud)
Not
opened
up
because
I'm
just
a
bastard
from
the
ur-e
(a
bastard)
Donne-moi
de
la
haine,
de
l'amour
(unh
unh)
Give
me
hate,
love
(unh
unh)
Elle
s'habille
en
Christian
Dior,
unh
She
dresses
in
Christian
Dior,
unh
Depuis
qu'on
l'a
fait,
j'sais
pas,
tu
m'attires
plus
Since
we
did
it,
I
don't
know,
you
don't
attract
me
anymore
Entre
nous
y
a
plus
c'truc
qu'on
avait
au
début
Between
us
there's
no
more
that
thing
we
had
at
the
beginning
Est-ce
que
tu
m'suis
Are
you
following
me
Est-ce
que
tu
m'suis
ou
pas
Are
you
following
me
or
not
Est-ce
que
tu
m'suis
ou
pas
Are
you
following
me
or
not
J'suis
tout
seul
quand
je
ride
(ride)
I'm
all
alone
when
I
ride
(ride)
Tout
seul
quand
je
ride
(ride)
All
alone
when
I
ride
(ride)
Dans
ta
vie,
je
n'veux
pas
être
là
(oh
oui)
In
your
life,
I
don't
want
to
be
there
(oh
yeah)
On
n'avancera
pas
sous
le
même
toit
(oh
oui)
We
won't
move
forward
under
the
same
roof
(oh
yeah)
Seul
quand
je
ride
(ride)
Alone
when
I
ride
(ride)
J'suis
tout
seul
quand
je
ride
(ride)
I'm
all
alone
when
I
ride
(ride)
Tout'
la
nuit,
j'nous
ai
fait
rêver
(oh
oui)
All
night
long,
I
made
us
dream
(oh
yeah)
Ce
matin,
j'ai
oublié
tout
This
morning,
I
forgot
everything
J'préfère
que
tu
meurs,
que
ta
vie
s'écroule
I'd
rather
you
die,
that
your
life
crumbles
Que
tout
s'effondre
parce
qu'entre
nous
deux
ça
marche
pas
That
everything
collapses
because
it
doesn't
work
between
us
J'préfère
que
tu
meurs,
quе
ta
vie
s'écroule
I'd
rather
you
die,
that
your
life
crumbles
Que
tout
s'еffondre
parce
qu'entre
nous
deux
ça
marche
pas
That
everything
collapses
because
it
doesn't
work
between
us
Toi,
t'es
à
moi
You
are
mine
Toi,
t'es
à
moi
You
are
mine
Toi,
t'es
à
moi
mais
notre
relation
faut
qu'elle
se
stoppe
là
You
are
mine
but
our
relationship
has
to
stop
here
Tu
sais
rouler
mon
spliff,
yeah
You
know
how
to
roll
my
spliff,
yeah
Devant
toutes
les
autres
tu
fais
la
diff'
In
front
of
all
the
others
you
make
the
difference
Ouais
tu
te
bats
pour
nous
Yeah
you
fight
for
us
Oui
t'as
déjà
prouvé
mais
n'oublie
pas
qu'ton
bébé
n'est
qu'un
salaud
Yes
you've
already
proven
but
don't
forget
that
your
baby
is
just
a
bastard
Tu
ne
fais
pas
partie
d'sa
miff'
You're
not
part
of
his
crew
Lundi,
je
t'aime,
Mardi,
j'veux
qu'tu
dégages
Monday,
I
love
you,
Tuesday,
I
want
you
to
leave
Jeudi,
c'est
la
même
et
Samedi,
on
est
chez
toi
Thursday,
it's
the
same
and
Saturday,
we're
at
your
place
Et
j'sais
qu't'adores
tous
nos
saturday
night
(saturday
night)
And
I
know
you
love
all
our
Saturday
nights
(Saturday
nights)
Est-ce
que
tu
m'suis
Are
you
following
me
Est-ce
que
tu
m'suis
ou
pas
Are
you
following
me
or
not
Est-ce
que
tu
m'suis
ou
pas
Are
you
following
me
or
not
J'suis
tout
seul
quand
je
ride
(ride)
I'm
all
alone
when
I
ride
(ride)
Tout
seul
quand
je
ride
(ride)
All
alone
when
I
ride
(ride)
Dans
ta
vie,
je
n'veux
pas
être
là
(oh
oui)
In
your
life,
I
don't
want
to
be
there
(oh
yeah)
On
n'avancera
pas
sous
le
même
toit
(oh
oui)
We
won't
move
forward
under
the
same
roof
(oh
yeah)
Seul
quand
je
ride
(ride)
Alone
when
I
ride
(ride)
J'suis
tout
seul
quand
je
ride
(ride)
I'm
all
alone
when
I
ride
(ride)
Tout'
la
nuit,
j'nous
ai
fait
rêver
(oh
oui)
All
night
long,
I
made
us
dream
(oh
yeah)
Ce
matin,
j'ai
oublié
tout
This
morning,
I
forgot
everything
J'préfère
que
tu
meurs,
que
ta
vie
s'écroule
I'd
rather
you
die,
that
your
life
crumbles
Que
tout
s'effondre
parce
qu'entre
nous
deux
ça
marche
pas
That
everything
collapses
because
it
doesn't
work
between
us
J'préfère
que
tu
meurs,
quе
ta
vie
s'écroule
I'd
rather
you
die,
that
your
life
crumbles
Que
tout
s'еffondre
parce
qu'entre
nous
deux
ça
marche
pas
That
everything
collapses
because
it
doesn't
work
between
us
Toi,
t'es
à
moi
You
are
mine
Toi,
t'es
à
moi
You
are
mine
Toi,
t'es
à
moi
mais
notre
relation
faut
qu'elle
se
stoppe
là
You
are
mine
but
our
relationship
has
to
stop
here
Ouh
ouh
ouh
ouh,
oh
oui
Ouh
ouh
ouh
ouh,
oh
yeah
Oh
oh,
oh
oui
Oh
oh,
oh
yeah
Ouh
ouh
ouh
ouh,
oh
oui,
oh
oui
Ouh
ouh
ouh
ouh,
oh
yeah,
oh
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leto, Nyadjiko, Tayc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.