Stardust Interlude - Taylorперевод на русский




Stardust Interlude
Звездная интерлюдия
Battlestar galactica
Звездный крейсер "Галактика"
Wonder which bite counts from the dracula
Интересно, какой укус Дракулы считается?
Assuming its a dove through binoculars
Предполагая, что это голубь в бинокль.
As I wave from the palace see my palm it shows
Когда я машу из дворца, посмотри на мою ладонь, она показывает...
Just look out the window left a gift in the sky
Просто посмотри в окно, я оставила подарок в небе.
I forgot the ribbon I bet Stevie could see it
Я забыла ленточку, уверен, Стиви бы это заметил.
Outfield catching feelings guess its obvious
Ловлю чувства на выезде, думаю, это очевидно.
Comet by the time you glimpse then I'm off
Комета, к тому времени, как ты ее увидишь, я уже улечу.
Stardust sipping out canteen like a soldier
Звездная пыль, потягиваю из фляги, как солдат.
Way more to say guess the meeting adjourned and shit
Больше нечего сказать, полагаю, собрание отложено, черт возьми.
Sleeping on me see I find that concerning
Ты спишь на мне, и это меня беспокоит.
So before I doze off can you sing me a lullaby
Так что, прежде чем я засну, можешь спеть мне колыбельную?
Soliloquy I might not have a ton of time
Монолог, у меня может и не быть много времени.
See it in the ember
Увидишь это в угольке.
Keep it burning til' the flame is out
Держи его горящим, пока пламя не погаснет.
Like the cummerbund
Как кушак.
I ain't got time to waist around
У меня нет времени тратить впустую.
My stunt for the evening
Мой трюк на вечер.
I survived the crash landing
Я пережила крушение.
Hope you find that astonishing
Надеюсь, ты найдешь это удивительным.
Aye
Эй.
And if I plummet through the earth's core
И если я провалюсь сквозь ядро Земли,
You should keep an eye out
тебе следует приглядывать.
It would probably be a sight to see
Это, вероятно, было бы зрелище.
Dirt on the oxford
Грязь на оксфордах.
Got vomit on the arm and sleeve
Рвота на рукаве и рукаве.
Please stay an enigma
Пожалуйста, оставайся загадкой.
Please don't walk away from me
Пожалуйста, не уходи от меня.
I heard
Я слышала.





Авторы: Taylor Rogers


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.