Backstabber - Taylor Phelanперевод на немецкий




Backstabber
Hinterhältiger
I've been walkin' through this house as a ghost, I understand that there's no way out...
Ich bin wie ein Geist durch dieses Haus gegangen, ich verstehe, dass es keinen Ausweg gibt...
And I can take it while my heart and mind are numb,
Und ich kann es ertragen, während mein Herz und mein Verstand taub sind,
I can tell you that it hurts now...
Ich kann dir sagen, dass es jetzt wehtut...
Voices in my head tell me what I can do,
Stimmen in meinem Kopf sagen mir, was ich tun kann,
You'll never get a ticket through.
Du wirst niemals ein Ticket hindurchbekommen.
You can't turn from the bottom when the chance at redemption ain't comin' for you...
Du kannst nicht vom Tiefpunkt umkehren, wenn die Chance auf Erlösung nicht für dich kommt...
Well maybe I secretly know and I've been sabotaging myself...
Nun, vielleicht weiß ich es heimlich und habe mich selbst sabotiert...
You can call me Backstabber.
Du kannst mich Hinterhältiger nennen.
And I'm waiting for the ambush...
Und ich warte auf den Hinterhalt...
I'm hiding behind my own worst enemy...
Ich verstecke mich hinter meinem eigenen schlimmsten Feind...
Then I burnt this house down...
Dann habe ich dieses Haus niedergebrannt...
With everything in it...
Mit allem darin...
All of us in it...
Uns alle darin...
I'm tearing down the walls of our home
Ich reiße die Mauern unseres Heims nieder
Hoping that you'll hear me somehow
In der Hoffnung, dass du mich irgendwie hören wirst
And I can take it while the Earth stood still
Und ich kann es ertragen, während die Erde stillstand
Well I can tell you that it's dark now.
Nun, ich kann dir sagen, dass es jetzt dunkel ist.
Oh youthful, blindness, and curse
Oh jugendliche Blindheit und Fluch
Begging for truth, and kindness, forgiveness and blessings given to all of us...
Betteln um Wahrheit und Güte, Vergebung und Segen, die uns allen gegeben wurden...
Undeserved and narrowly just...
Unverdient und nur knapp gerecht...
Oh maybe I secretly know and I've been sabotaging myself,
Oh, vielleicht weiß ich es heimlich und habe mich selbst sabotiert,
You can call me Backstabber.
Du kannst mich Hinterhältiger nennen.
And I'm waiting for the ambush...
Und ich warte auf den Hinterhalt...
I'm hiding behind my own worst enemy...
Ich verstecke mich hinter meinem eigenen schlimmsten Feind...
Then I burnt this house down...
Dann habe ich dieses Haus niedergebrannt...
With everything in it...
Mit allem darin...
All of us in it...
Uns alle darin...
I never meant to paint these walls with fear and regret...
Ich wollte diese Wände niemals mit Angst und Bedauern streichen...
I dind't know it was happening...
Ich wusste nicht, dass es geschah...
The photos that line these halls are ones that I've never seen...
Die Fotos, die diese Flure säumen, sind welche, die ich nie gesehen habe...
So take your pictures, leave...
Also nimm deine Bilder, geh...
Take your pictures, leave...
Nimm deine Bilder, geh...
And I've been walkin' through this house like a ghost, I understand that there's no way out...
Und ich bin wie ein Geist durch dieses Haus gegangen, ich verstehe, dass es keinen Ausweg gibt...
And I'm waiting for the ambush...
Und ich warte auf den Hinterhalt...
I'm hiding behind my own worst enemy...
Ich verstecke mich hinter meinem eigenen schlimmsten Feind...
Then I burnt this house down...
Dann habe ich dieses Haus niedergebrannt...
With everything in it...
Mit allem darin...
With all of us in it...
Mit uns allen darin...





Авторы: Taylor Phelan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.