Another
story
from
my
house
on
5816
Forest
Eine
weitere
Geschichte
aus
meinem
Haus
in
der
Forest
Street
5816
Life
is
really
crazy
Das
Leben
ist
wirklich
verrückt
My
people
had
to
raise
me
Meine
Leute
mussten
mich
großziehen
In
the
sick
conditions
of
these
streets
Unter
den
kranken
Bedingungen
dieser
Straßen
Dealers
and
killers
didn't
love
me
least
Dealer
und
Mörder
liebten
mich
nicht
am
wenigsten
This
is
the
story
of
a
kid
who
dug
Steve's
beats
Das
ist
die
Geschichte
eines
Jungen,
der
Steves
Beats
mochte
The
school
I
be
say
truce
Die
Schule,
in
der
ich
bin,
sagt
Frieden
Right
after
school
I
go,
one
house
from
me
is
DJ
Juice
Direkt
nach
der
Schule
gehe
ich,
ein
Haus
von
mir
entfernt
ist
DJ
Juice
He
let
the
beats
play,
every
day
it
give
me
a
boost
Er
ließ
die
Beats
spielen,
jeden
Tag
gab
es
mir
einen
Schub
Then
the
decay
of
the
DJ
I
see
shake
loose
Dann
sah
ich
den
Verfall
des
DJs,
der
sich
auflöste
From
hip-hop
he
started
to
flip
rocks
Von
Hip-Hop
fing
er
an,
Steine
zu
drehen
The
mixing
records,
it
stopped
Das
Mischen
von
Platten
hörte
auf
I
did
watch
Steve
pull
up
in
beautiful
cars
on
this
block
Ich
sah
Steve
in
wunderschönen
Autos
auf
diesem
Block
ankommen
Velour
sweatsuits,
many
gold
chains
Samtanzüge,
viele
Goldketten
Displaying
big
watts
of
grip
knots
Zeigten
große
Wattzahl
von
Griffknoten
Flashing
things,
a
year
ago
he
did
not
Blinzelnde
Dinge,
die
er
vor
einem
Jahr
noch
nicht
hatte
I
was
curious,
he
went
from
normal
to
luxurious
Ich
war
neugierig,
er
ging
von
normal
zu
luxuriös
über
I
made
my
way
over
to
him
even
though
my
stepdaddy
would
be
furious
Ich
ging
zu
ihm,
obwohl
mein
Stiefvater
wütend
wäre
I
said,
"What's
up
Steve?"
he
looked
and
smiled
at
me
Ich
sagte:
"Was
geht
ab,
Steve?"
Er
sah
mich
an
und
lächelte
I
said,
"I
miss
how
it
used
to
be,
you
spinning
h-i-p
h-o-p"
Ich
sagte:
"Ich
vermisse,
wie
es
früher
war,
du
hast
h-i-p
h-o-p
gedreht"
He
said
Er
sagte
We
stacking,
rolling,
straight
balling
Wir
stapeln,
rollen,
einfach
nur
ballen
Getting
it
in
just
balling
Wir
machen
es
einfach
nur
ballen
One
more
time
I
say
Ich
sage
es
noch
einmal
We
stacking,
rolling,
straight
balling
Wir
stapeln,
rollen,
einfach
nur
ballen
Getting
it
in
just
balling,
ayy
Wir
machen
es
einfach
nur
ballen,
ey
My
block
is
poppin',
foreign
cars
with
tires,
bam
Mein
Block
ist
am
Start,
Importwagen
mit
Reifen,
bam
I
see
beautiful
women
hanging
with
Steve
and
his
hired
hands
Ich
sehe
wunderschöne
Frauen,
die
mit
Steve
und
seinen
Angestellten
abhängen
I
would
always
see
this
dude
who
was
Steve's
admired
fam
Ich
sah
immer
diesen
Typen,
der
Steves
bewunderte
Familie
war
And
we
look
up
to
him
on
this
block
because
he
is
a
fireman
Und
wir
sahen
zu
ihm
auf
diesem
Block
auf,
weil
er
ein
Feuerwehrmann
war
That's
a
big
thing
in
1980,
my
question
to
him
might
seem
crazy
Das
war
eine
große
Sache
in
den
1980er
Jahren,
meine
Frage
an
ihn
mag
dir
verrückt
erscheinen
"Mr.
Dowdy,
my
desire's
just
to
take
a
ride
on
your
firetruck"
„Herr
Dowdy,
mein
Wunsch
ist
es
nur,
eine
Fahrt
mit
Ihrer
Feuerwehrauto
zu
machen“
He
would
just
laugh
and
say,
"Lil'
Donnie,
not
too
fast
Er
lachte
nur
und
sagte:
„Kleiner
Donnie,
nicht
so
schnell
'Cause
this
serious
job
I
have,
a
kid
in
the
way
could
really
be
bad"
Denn
dieser
ernste
Job,
den
ich
habe,
könnte
ein
Kind
im
Weg
wirklich
gefährlich
machen“
Time
goes
on
and
I
see
a
decade
passes
Die
Zeit
vergeht
und
ich
sehe
ein
Jahrzehnt
vergehen
But
it's
crazy
I'm
next
to
the
same
family
on
62nd
and
Agnes
Aber
es
ist
verrückt,
dass
ich
neben
derselben
Familie
in
der
62nd
and
Agnes
bin
Woke
up
to
feds
pulling
beautiful
vehicles
away
from
next
door
Ich
wachte
auf
und
sah,
wie
die
Bundespolizei
wunderschöne
Fahrzeuge
von
nebenan
abholte
It's
a
daddy
bad
day,
now
I'm
thinking
back
when
Steve
used
to
say
Es
ist
ein
schlechter
Tag
für
den
Vater,
jetzt
denke
ich
an
das,
was
Steve
früher
sagte
We
stacking,
rolling,
straight
balling
Wir
stapeln,
rollen,
einfach
nur
ballen
Getting
it
in
just
balling
Wir
machen
es
einfach
nur
ballen
One
more
time
I
say
Ich
sage
es
noch
einmal
We
stacking,
rolling,
straight
balling
Wir
stapeln,
rollen,
einfach
nur
ballen
Getting
it
in
just
balling,
ayy
Wir
machen
es
einfach
nur
ballen,
ey
Life
is
really
crazy
Das
Leben
ist
wirklich
verrückt
My
people
had
to
raise
me
Meine
Leute
mussten
mich
großziehen
In
the
sick
conditions
of
these
streets
Unter
den
kranken
Bedingungen
dieser
Straßen
Dealers
and
killers
didn't
love
me
least
Dealer
und
Mörder
liebten
mich
nicht
am
wenigsten
This
is
the
story
of
a
kid
who
dug
Steve's
beats
Das
ist
die
Geschichte
eines
Jungen,
der
Steves
Beats
mochte
Оцените перевод
1 Donnie Call (Skit)
2 The Birth (Remix)
3 Fridee Da Sundee (Triality)
4 Yoda
5 Ball
6 Alyia Call (Skit)
7 RDV
8 Lola
9 Black Walt Street (The New Breed)
10 Excited
11 The Nice One
12 The Punishment (Lockdown) [Remix]
13 What I Do?
14 Reign Call (Skit)
15 No Rub
16 Fish Captain
17 Sacrifice (feat. Jehry Robinson)
18 Bella Call (Skit)
19 Livin In The Sky
20 Call With 2-Yr-Old Alina (Skit)
21 This I Know (feat. Kevin Church Johnson)
22 J6's
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.