Teddy Afro - Semberé - перевод текста песни на немецкий

Semberé - Teddy Afroперевод на немецкий




Semberé
Narbe
ከአካሌ ሳይጠፋ ሰምበሬ ከአካሌ
Bevor die Narbe von meinem Körper verblasst, von meinem Körper
ከአካሌ ሳይጠፋ ሰምበሬ ከአካሌ
Bevor die Narbe von meinem Körper verblasst, von meinem Körper
አምና ፍቅር ጎድቶኝ ከአካል ከልቤ ላይ ሳይጠፋ ሰምበሬ
Letztes Jahr hat mich die Liebe verletzt, bevor die Narbe von meinem Körper, von meinem Herzen verblasst
ከአካሌ ሳይጠፋ ሰምበሬ ከአካሌ
Bevor die Narbe von meinem Körper verblasst, von meinem Körper
ደግሞ ሌላ አገኘኝ አዲስ ገላ ለብሶ እዩትና ዛሬ
Da fand mich eine andere wieder, in neuem Gewand gekleidet, sieh nur heute
ከአካሌ ሳይጠፋ ሰምበሬ ከአካሌ
Bevor die Narbe von meinem Körper verblasst, von meinem Körper
ሰው መውደድ ዕርሜ ነው
Zu lieben sei mir verwehrt
እያልኩኝ ፎክሬ
sagte ich prahlend
ያንን ጉራ ሁሉ (ያን ጉራ)
All diese Prahlerei (diese Prahlerei)
ገላ ናደው ዛሬ
Hat ihr Körper heute zerstört
ከአካሌ ሳይጠፋ ሰምበሬ ከአካሌ
Bevor die Narbe von meinem Körper verblasst, von meinem Körper
አምና ፍቅር ጎድቶኝ ከአካል ከልቤ ላይ ሳይጠፋ ሰምበሬ
Letztes Jahr hat mich die Liebe verletzt, bevor die Narbe von meinem Körper, von meinem Herzen verblasst
ከአካሌ ሳይጠፋ ሰምበሬ ከአካሌ
Bevor die Narbe von meinem Körper verblasst, von meinem Körper
ደግሞ ሌላ አገኘኝ አዲስ ገላ ለብሶ እዩትና ዛሬ
Da fand mich eine andere wieder, in neuem Gewand gekleidet, sieh nur heute
ከአካሌ ሳይጠፋ ሰምበሬ ከአካሌ
Bevor die Narbe von meinem Körper verblasst, von meinem Körper
አልደግምም ቃሌ ነው
Ich wiederhole es nicht, das ist mein Wort
እያልኩኝ ፎክሬ
sagte ich prahlend
ያንን ጉራ ሁሉ (ያን ጉራ)
All diese Prahlerei (diese Prahlerei)
ቀን አራደው ዛሬ
Hat der Tag heute erschüttert
ያን ጉራ ሁላ ጉራ ሁላ
All die Prahlerei, all die Prahlerei
ያን ጉራ ሁላ ትታ ነፍሴ
All die Prahlerei hat meine Seele verlassen
ወኔዬ ከዳኝ ወንድነቴ
Mein Mut verließ mich, meine Männlichkeit
ወድቆ ጨነቀኝ ኩራቴ
Mein Stolz ist gefallen und bedrückt mich
ያን ጉራ ሁላ ጉራ ሁላ
All die Prahlerei, all die Prahlerei
ያን ጉራ ሁላ ትታ ነፍሴ
All die Prahlerei hat meine Seele verlassen
ወኔዬ ከዳኝ ወንድነቴ
Mein Mut verließ mich, meine Männlichkeit
ወድቆ ጨነቀኝ ኩራቴ
Mein Stolz ist gefallen und bedrückt mich
የቅብጥ ሃሳብ ጤዛ ነው ሲነጋ ረጋፊ
Ein eitler Gedanke ist Tau, der im Morgengrauen vergeht
ወትሮም በአፍ ቃል ይፈጥናል ቀድሞ ተሸናፊ
Stets ist der Verlierer schnell mit Worten, von vornherein geschlagen
ላያድን ቃል ብቻ
Worte allein können nicht retten
ምን ያደርጋል ዛቻ
Was nützt die Drohung?
ጉራ ብቻ
Nur Prahlerei
ያን ጉራ ሁላ ጉራ ሁላ
All die Prahlerei, all die Prahlerei
ያን ጉራ ሁላ ትታ ነፍሴ
All die Prahlerei hat meine Seele verlassen
ወኔዬ ከዳኝ ወንድነቴ
Mein Mut verließ mich, meine Männlichkeit
ወድቆ ጨነቀኝ ኩራቴ
Mein Stolz ist gefallen und bedrückt mich
ስማ! ስማ!
Hör zu! Hör zu!
ስማ!
Hör zu!
ስልቻ ቀልቀሎ ቀልቀሎ ስልቻ ጉራ ብቻ
Topflappen und Deckel, Deckel und Topflappen, nur Prahlerei
ቦታ ቢለዋወጥ ወጥ ላያጥም ጉልቻ ጉራ ብቻ
Auch wenn sie Plätze tauschen, macht der Herdstein den Eintopf nicht schmackhaft, nur Prahlerei
ልቤ ዛሬም ወደህ ልትሆን መተረቻ ጉራ ብቻ
Mein Herz, heute liebend, um zum Gespött zu werden? Nur Prahlerei
ታዲያ ምን አመጣው ያንን ሁሉ ዛቻ ጉራ ነው ከአካሌ
Was also sollte all diese Drohung? Es ist Prahlerei. Von meinem Körper
ከአካሌ ሳይጠፋ ሰምበሬ ከአካሌ (ከአካል ከአካሌ)
Bevor die Narbe von meinem Körper verblasst, von meinem Körper (Von Körper, von meinem Körper)
ከአካሌ ሳይጠፋ ሰምበሬ ከአካሌ
Bevor die Narbe von meinem Körper verblasst, von meinem Körper
ታላቅና ታናሽ ምላስ እና ሰምበር ጉራ ብቻ
Groß und Klein, Zunge und Narbe, nur Prahlerei
ያስገምታል ስጋ ሞቶ ለሚቀበር ጉራ ብቻ
Es lässt das Fleisch prahlen, das doch stirbt und begraben wird, nur Prahlerei
ወርቅ የዘጋ ሳጥን ቁልፍ የሌለው መፍቻ ጉራ ብቻ
Eine goldene Kiste, verschlossen, ohne Schlüssel zum Öffnen, nur Prahlerei
ምን ያደርጋል ወድቀው አለሁ ማለት ብቻ ጉራ ነው ከአካሌ
Was nützt es, gefallen zu sein und nur zu sagen 'Ich bin hier'? Es ist Prahlerei. Von meinem Körper
ከአካሌ ሳይጠፋ ሰምበሬ ከአካሌ (ከአካል ከአካሌ)
Bevor die Narbe von meinem Körper verblasst, von meinem Körper (Von Körper, von meinem Körper)
ከአካሌ ሳይጠፋ ሰምበሬ ከአካሌ
Bevor die Narbe von meinem Körper verblasst, von meinem Körper





Авторы: Samuel Alemu, Theodros Kassahun


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.