Teddy Afro - Semberé - перевод текста песни на русский

Semberé - Teddy Afroперевод на русский




Semberé
Шрам
ከአካሌ ሳይጠፋ ሰምበሬ ከአካሌ
Не сходя с моего тела, шрам, не сходя с моего тела
ከአካሌ ሳይጠፋ ሰምበሬ ከአካሌ
Не сходя с моего тела, шрам, не сходя с моего тела
አምና ፍቅር ጎድቶኝ ከአካል ከልቤ ላይ ሳይጠፋ ሰምበሬ
В прошлом году, когда мне не хватало любви, не сходя с моего тела и сердца, шрам
ከአካሌ ሳይጠፋ ሰምበሬ ከአካሌ
Не сходя с моего тела, шрам, не сходя с моего тела
ደግሞ ሌላ አገኘኝ አዲስ ገላ ለብሶ እዩትና ዛሬ
И вот, другая нашла меня, в новой одежде, видишь, как это сегодня?
ከአካሌ ሳይጠፋ ሰምበሬ ከአካሌ
Не сходя с моего тела, шрам, не сходя с моего тела
ሰው መውደድ ዕርሜ ነው
Любить кого-то - это целая жизнь,
እያልኩኝ ፎክሬ
Говорю я, моя дорогая.
ያንን ጉራ ሁሉ (ያን ጉራ)
Всю эту гордость (ту гордость)
ገላ ናደው ዛሬ
Сегодня превратил в шрам.
ከአካሌ ሳይጠፋ ሰምበሬ ከአካሌ
Не сходя с моего тела, шрам, не сходя с моего тела
አምና ፍቅር ጎድቶኝ ከአካል ከልቤ ላይ ሳይጠፋ ሰምበሬ
В прошлом году, когда мне не хватало любви, не сходя с моего тела и сердца, шрам
ከአካሌ ሳይጠፋ ሰምበሬ ከአካሌ
Не сходя с моего тела, шрам, не сходя с моего тела
ደግሞ ሌላ አገኘኝ አዲስ ገላ ለብሶ እዩትና ዛሬ
И вот, другая нашла меня, в новой одежде, видишь, как это сегодня?
ከአካሌ ሳይጠፋ ሰምበሬ ከአካሌ
Не сходя с моего тела, шрам, не сходя с моего тела
አልደግምም ቃሌ ነው
Я не повторю своих слов,
እያልኩኝ ፎክሬ
Говорю я, моя дорогая.
ያንን ጉራ ሁሉ (ያን ጉራ)
Всю эту гордость (ту гордость)
ቀን አራደው ዛሬ
Сегодня превратил в пепел.
ያን ጉራ ሁላ ጉራ ሁላ
Всю эту гордость, всю гордость
ያን ጉራ ሁላ ትታ ነፍሴ
Оставив всю эту гордость, моя душа
ወኔዬ ከዳኝ ወንድነቴ
Моя сила предала меня, моя мужественность
ወድቆ ጨነቀኝ ኩራቴ
Упал и раздавил мою гордость
ያን ጉራ ሁላ ጉራ ሁላ
Всю эту гордость, всю гордость
ያን ጉራ ሁላ ትታ ነፍሴ
Оставив всю эту гордость, моя душа
ወኔዬ ከዳኝ ወንድነቴ
Моя сила предала меня, моя мужественность
ወድቆ ጨነቀኝ ኩራቴ
Упал и раздавил мою гордость
የቅብጥ ሃሳብ ጤዛ ነው ሲነጋ ረጋፊ
Мгновенная мысль подобна росе, она мимолетна, когда восходит солнце
ወትሮም በአፍ ቃል ይፈጥናል ቀድሞ ተሸናፊ
Ведь и прежде, на словах, рождался тот, кто уже побежден
ላያድን ቃል ብቻ
Только пустым словам
ምን ያደርጋል ዛቻ
Что делать с угрозами
ጉራ ብቻ
Только гордыня
ያን ጉራ ሁላ ጉራ ሁላ
Всю эту гордость, всю гордость
ያን ጉራ ሁላ ትታ ነፍሴ
Оставив всю эту гордость, моя душа
ወኔዬ ከዳኝ ወንድነቴ
Моя сила предала меня, моя мужественность
ወድቆ ጨነቀኝ ኩራቴ
Упал и раздавил мою гордость
ስማ! ስማ!
Слышишь! Слышишь!
ስማ!
Слышишь!
ስልቻ ቀልቀሎ ቀልቀሎ ስልቻ ጉራ ብቻ
Телефон зазвонил, зазвонил, телефон, только гордыня
ቦታ ቢለዋወጥ ወጥ ላያጥም ጉልቻ ጉራ ብቻ
Даже если местами поменять, сила не сравнится, только гордыня
ልቤ ዛሬም ወደህ ልትሆን መተረቻ ጉራ ብቻ
Мое сердце и сегодня хочет быть с тобой, только гордыня
ታዲያ ምን አመጣው ያንን ሁሉ ዛቻ ጉራ ነው ከአካሌ
Так что же принесло все эти угрозы? Это гордыня, не сходящая с меня
ከአካሌ ሳይጠፋ ሰምበሬ ከአካሌ (ከአካል ከአካሌ)
Не сходя с моего тела, шрам, не сходя с моего тела тела, с тела)
ከአካሌ ሳይጠፋ ሰምበሬ ከአካሌ
Не сходя с моего тела, шрам, не сходя с моего тела
ታላቅና ታናሽ ምላስ እና ሰምበር ጉራ ብቻ
Великий и малый, язык и шрам, только гордыня
ያስገምታል ስጋ ሞቶ ለሚቀበር ጉራ ብቻ
Он готовит тело к погребению, только гордыня
ወርቅ የዘጋ ሳጥን ቁልፍ የሌለው መፍቻ ጉራ ብቻ
Золотой сундук без ключа, только гордыня
ምን ያደርጋል ወድቀው አለሁ ማለት ብቻ ጉራ ነው ከአካሌ
Что делать, просто сказать, что я пал, это гордыня, не сходящая с меня
ከአካሌ ሳይጠፋ ሰምበሬ ከአካሌ (ከአካል ከአካሌ)
Не сходя с моего тела, шрам, не сходя с моего тела тела, с тела)
ከአካሌ ሳይጠፋ ሰምበሬ ከአካሌ
Не сходя с моего тела, шрам, не сходя с моего тела





Авторы: Samuel Alemu, Theodros Kassahun


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.