Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Live in the Clouds
Я живу в облаках
I
live
in
the
clouds
Я
живу
в
облаках,
I've
got
a
house
up
there
У
меня
там
дом,
I've
got
a
small
yard
and
tall
fences
Небольшой
дворик
и
высокий
забор.
The
neighborhood's
not
as
nice
as
you'd
think
Район
не
такой
уж
хороший,
как
ты
могла
бы
подумать,
Nobody
talks
to
me
Никто
со
мной
не
разговаривает.
They
stand
perfectly
still
Они
стоят
совершенно
неподвижно,
Never
moving
Не
двигаясь.
Except
after
a
while,
I'll
notice
that
somebody's
arm
is
in
a
different
position
than
it
was
five
years
ago
Только
спустя
какое-то
время
я
замечаю,
что
чья-то
рука
находится
в
другом
положении,
чем
пять
лет
назад,
Just
ever
so
slightly
Совсем
чуть-чуть.
Maybe
I'm
some
kind
of
mosquito
to
them
Может
быть,
я
для
них
какой-то
комар,
Moving
faster
than
they
could
ever
dream
to
Двигающийся
быстрее,
чем
они
могли
бы
мечтать,
Or
perhaps
have
a
nightmare
about
Или,
возможно,
увидеть
в
кошмаре.
I
don't
remember
how
I
got
here
Я
не
помню,
как
я
сюда
попал,
I
just
was
Я
просто
здесь
оказался.
I
don't
remember
where
I
was
before,
but
I
had
a
name
Я
не
помню,
где
я
был
раньше,
но
у
меня
было
имя,
I
know
that
much
Это
я
точно
знаю.
You
quickly
lose
need
for
a
name
with
no
one
to
talk
to
Ты
быстро
теряешь
потребность
в
имени,
когда
не
с
кем
говорить,
No
one
to
call
you
by
it
Некому
тебя
позвать.
They
get
names,
though
Хотя
у
них
есть
имена,
That
guy
over
there
Вон
тот
парень,
That
little
one,
next
to
the
big
one
Вон
тот
маленький,
рядом
с
большим,
That
wide
one,
next
to
the
slightly
less
wide
one
Вон
тот
широкий,
рядом
с
чуть
менее
широким.
Every
time
I
jump
off,
I
fall
back
on
the
same
cloud
Каждый
раз,
когда
я
спрыгиваю,
я
падаю
обратно
на
то
же
облако.
I
wonder
if
they
even
know
I'm
here
Интересно,
знают
ли
они
вообще,
что
я
здесь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edward Theodore Crowley
Альбом
Talkies
дата релиза
13-09-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.