Teddy Hyde - This Waterfall is in the Wrong Place - перевод текста песни на немецкий

This Waterfall is in the Wrong Place - Teddy Hydeперевод на немецкий




This Waterfall is in the Wrong Place
Dieser Wasserfall ist am falschen Platz
This waterfall is in the wrong place
Dieser Wasserfall ist am falschen Platz
I can't quite explain it
Ich kann es nicht ganz erklären
But there- there's just something off about it, don't you think?
Aber da- da stimmt einfach etwas nicht, findest du nicht auch?
There's something about its positioning
Es stimmt etwas nicht mit seiner Positionierung
The way it falls, what it's surrounded by, just doesn't add up
Die Art, wie er fällt, womit er umgeben ist, passt einfach nicht zusammen
Like somebody put it there, but didn't have the right
Als hätte ihn jemand dorthin gestellt, aber nicht das Richtige
Somebody who didn't buy the right permit
Jemand, der nicht die richtige Genehmigung hatte
Somebody who maybe was used to putting streams places
Jemand, der es vielleicht gewohnt war, Bäche zu platzieren
Pouring glasses of water over tables
Der Gläser mit Wasser über Tische goss
Not anybody who knew what they were doing
Keiner, der wusste, was er tat
Whoever put this waterfall here
Wer auch immer diesen Wasserfall hierher gestellt hat
People have to walk around it, to get to the soup
Die Leute müssen um ihn herumgehen, um zur Suppe zu gelangen
Water collects on the floor, and rusts the shelves, and makes the food go bad
Wasser sammelt sich auf dem Boden, lässt die Regale rosten und macht das Essen schlecht
Hell, I can't even get to the crackers at this point, it's been there so long
Verdammt, ich komme nicht einmal mehr an die Cracker, so lange ist er schon da
This waterfall is in just a poor place
Dieser Wasserfall ist einfach an einem schlechten Platz
Terrible, terrible positioning
Schreckliche, schreckliche Positionierung
Maybe, aisle 8?
Vielleicht, Gang 8?
I can see a waterfall in aisle 8, but
Ich kann mir einen Wasserfall in Gang 8 vorstellen, aber
Aisle 5? Come on
Gang 5? Komm schon, meine Liebe.
Whoever put this waterfall here had no idea how great this soup is
Wer auch immer diesen Wasserfall hierher gestellt hat, hatte keine Ahnung, wie großartig diese Suppe ist
How much the soup brings in profits for the store
Wie viel Gewinn die Suppe dem Laden einbringt
The economy's gonna crumble from this waterfall
Die Wirtschaft wird wegen dieses Wasserfalls zusammenbrechen
Everything's gonna go to hell because of this waterfall
Alles wird wegen dieses Wasserfalls zur Hölle gehen
Because some jackass thought it was a good idea to put a waterfall here
Weil irgendein Idiot dachte, es wäre eine gute Idee, hier einen Wasserfall zu platzieren
Well, I'll just shop somewhere else
Nun, ich werde einfach woanders einkaufen





Авторы: Edward Theodore Crowley


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.