Текст и перевод песни Teddy Reno - Eterno ritornello (Te Vojo Ben)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eterno ritornello (Te Vojo Ben)
Вечный припев (Я люблю тебя)
Guardè
quela
copieta
che
camina
Смотри
на
ту
парочку,
что
гуляет,
Prendendose
le
man
come
do
fioi,
Держась
за
руки,
словно
дети,
Zerchemo
de
capir
quel
che
i
combina,
Попробуем
понять,
что
они
замышляют,
Za
poco
i
se
cura
de
noi.
Скоро
они
и
про
нас
забудут.
Se
se
podessi
andar
senza
esser
visti
Если
бы
можно
было
подойти
незаметно
Vizin
de
lori
e
a
veder
cos'
che
i
fà,
Поближе
к
ним
и
посмотреть,
что
они
делают,
Se
podaria
pensar
che
no
ghe
esisti
Можно
было
бы
подумать,
что
для
них
не
существует
Che
poche
parole,
ste
qua:
Ничего,
кроме
этих
слов:
Te
me
vol
ben?
Ты
меня
любишь?
Te
voio
tanto
ben!
Я
тебя
очень
люблю!
Ma
quanto,
quanto?
Насколько,
насколько?
Tanto,
tanto,
tanto!
Очень,
очень,
очень!
Antico
e
sempre
bel
Старый
и
всегда
прекрасный
El
xe
un
incanto:
Это
волшебство:
Te
voio
tanto
ben!
Я
тебя
очень
люблю!
In
cine,
per
strada,
sul
tram
В
кино,
на
улице,
в
трамвае
O
pozadi
sul
muro,
Или
сидя
на
стене,
Se
disi
coi
oci
nei
oci,
Говорят
глазами,
глядя
в
глаза,
Col
ciaro
e
col
scuro:
И
в
свете,
и
в
тени:
Te
me
vol
ben?
Ты
меня
любишь?
Te
voio
tanto
ben!
Я
тебя
очень
люблю!
Su,
dime
ancora.
Ну,
скажи
еще
раз.
Te
voio
tanto
ben!
Я
тебя
очень
люблю!
In
cine,
per
strada,
sul
tram
В
кино,
на
улице,
в
трамвае
O
pozadi
sul
muro,
Или
сидя
на
стене,
Se
disi
coi
oci
nei
oci,
Говорят
глазами,
глядя
в
глаза,
Col
ciaro
e
col
scuro:
И
в
свете,
и
в
тени:
Te
me
vol
ben?
Ты
меня
любишь?
Te
voio
tanto
ben!
Я
тебя
очень
люблю!
Su,
dime
ancora.
Ну,
скажи
еще
раз.
Te
voio
tanto
ben!
Я
тебя
очень
люблю!
Te
voio
tanto
ben!
Я
тебя
очень
люблю!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bruno Bidoli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.