Текст и перевод песни TEDE feat. Sir Mich - HOESPICJUM
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ej,
to
jest
NWJ,
wiesz?
Hey,
this
is
NWJ,
you
know?
Aa,
ty
doskonale
wiesz
co
to
jest
NWJ,
co?
Oh
Aa,
you
know
perfectly
well
what
NWJ
is,
right?
Oh
To
jest
Karmagedon
This
is
Armageddon
Teraz
dowiesz
się
co
to
jest
Karmagedon,
co?
Ah
Now
you'll
find
out
what
Armageddon
is,
right?
Ah
Skrrrt!
O!
Ty!
Skrrrt!
Oh!
You!
Świat
chce
sam
się
pochować,
co
chwilę
coś
złego
się
dzieje
The
world
wants
to
bury
itself,
something
bad
happens
every
now
and
then
Kurwa,
wczoraj
umarł
Mac
Miller,
dzisiaj
Quebo
zawiesza
karierę
Damn,
yesterday
Mac
Miller
died,
today
Quebo
ends
his
career
Facebook
płonie
od
świeczek
dzieciak
Facebook
is
on
fire
with
kids'
candles
Kurwy
chcą
tańczyć
na
grobach,
zobacz
Bitches
want
to
dance
on
graves,
look
Mówisz
że
już
wystarczy
tego?
A
kto
by
się
tobą
przejmował?
You're
saying
enough
is
enough?
Who
would
care
about
you?
Glamrap
mi
kreci
aferę,
Tedas
całował
nastolatkę,
kurwa
Glamrap's
making
a
fuss
about
me,
Tedas
kissed
a
teenage
girl,
damn
Mało
wam
afer
to
jadę
z
numerem
teraz
robię
czarcia
zapadkę
If
you
don't
have
enough
drama,
I'm
going
with
the
track,
I'm
doing
the
devil's
latch
now
Klamka
zapadła
amen,
kolejny
przystanek
- wysiadka
The
handle
fell,
amen,
next
stop
- getting
off
Ja
jestem
farciarz,
ty
jesteś
baranem,
nawet
nie
wiesz
co
to
czarciazapadka
I'm
lucky,
you're
a
sheep,
you
don't
even
know
what
a
devil's
latch
is
Rany,
co
ja
tu
robię
mówię,
"Wiecznie
koło
mnie
są
jakieś
dzbany"
Wounds,
what
am
I
doing
here
saying,
"There
are
always
some
morons
around
me"
Pieprze
to
hip-hopowe
towarzystwo
I
fuck
this
hip-hop
society
Wszystko
co
chcę
to
gettin'
money
All
I
want
is
gettin'
money
Co
z
tego,
że
jestem
nagrany?
Jak
wiem,
że
jeszcze
wygramy
So
what
if
I'm
recorded?
I
know
we're
still
gonna
win
Czekamy
aż
wyjdą
wasze
video,
to
hip-hop
krypto
pedały
We're
waiting
for
your
videos
to
come
out,
you
hip-hop
crypto
fags
Łańcuch
pęka
jak
przecięta
wstęga
The
chain
breaks
like
a
cut
ribbon
Tylko
prawdziwa
przyjaźń
to
potęga
Only
true
friendship
is
power
Łańcuch
pęka,
gdzie
moja
penga
The
chain
breaks,
where's
my
penga
Lato
raz
zero,
dobrze
pamiętam
Summer
zero
one,
I
remember
well
Łańcuch
pęka
jak
przecięta
wstęga
The
chain
breaks
like
a
cut
ribbon
Tylko
prawdziwa
przyjaźń
to
potęga
Only
true
friendship
is
power
Łańcuch
pęka,
gdzie
moja
penga
The
chain
breaks,
where's
my
penga
Lato
raz
zero,
dobrze
pamiętam
Summer
zero
one,
I
remember
well
Mój
piąty
września
to
joker,
to
data
pozbycia
się
klątwy
My
fifth
of
September
is
a
joker,
the
date
of
getting
rid
of
the
curse
Ta
ciapata
szmata
w
audycji
pilaka
to
też
dokładnie
był
piąty
That
filthy
rag
in
the
drunkard's
broadcast
was
also
exactly
the
fifth
I
jebię
te
wasze
osądy
i
tak
na
tym
wyjdę
najlepiej
And
I
don't
give
a
damn
about
your
judgments,
I'll
still
come
out
on
top
Od
tamtej
daty
nie
ma
Araba,
jebany
się
zapadł
pod
ziemię,
co?!
Since
that
date
there
is
no
Arab,
the
fucker
fell
through
the
ground,
what?!
Honor
możesz
mieć
lub
go
nie
mieć,
a
kurwą
być
albo
nie
być
You
can
have
honor
or
you
can
not
have
it,
and
you
can
be
a
whore
or
not
be
one
Trudno,
czasem
trzeba
poświecić
część
siebie
w
imię
wyższej
idei
It's
hard,
sometimes
you
have
to
sacrifice
a
part
of
yourself
in
the
name
of
a
higher
idea
Nagranie,
opus
dei,
ale
ty
tego
ćwoku
nie
zjarzysz
The
recording,
opus
dei,
but
you,
you
fool,
won't
light
it
Ogólnie
intelekt
to
coś
ci
nie
znane
i
nie
wypisane
na
twarzy
Generally
speaking,
intellect
is
something
you
don't
know
and
it's
not
written
on
your
face
A
ty
jesteś
tylko
numerem,
kolejnym
skreślonym
na
liście
And
you're
just
a
number,
another
one
crossed
off
the
list
I
sorry
to
ze
mną
i
o
mnie
były
najbardziej
słuchalne
audycje
And
I'm
sorry
that
the
broadcasts
with
me
and
about
me
were
the
most
listened
to
I
w
życiu
to
trzeba
mieć
jaja,
wypierdalaj
za
bycie
Szwajcarią
And
in
life
you
have
to
have
balls,
get
the
fuck
out
for
being
Switzerland
Widzę
jak
teraz
zmiękła
ci
faja
jak
ci
pojechał
Jan
Mario
I
see
your
face
soften
now
that
Jan
Mario
has
driven
you
Łańcuch
pęka
jak
przecięta
wstęga
The
chain
breaks
like
a
cut
ribbon
Tylko
prawdziwa
przyjaźń
to
potęga
Only
true
friendship
is
power
Łańcuch
pęka,
gdzie
moja
penga
The
chain
breaks,
where's
my
penga
Lato
raz
zero,
dobrze
pamiętam
Summer
zero
one,
I
remember
well
Łańcuch
pęka
jak
przecięta
wstęga
The
chain
breaks
like
a
cut
ribbon
Tylko
prawdziwa
przyjaźń
to
potęga
Only
true
friendship
is
power
Łańcuch
pęka,
gdzie
moja
penga
The
chain
breaks,
where's
my
penga
Lato
raz
zero,
dobrze
pamiętam
Summer
zero
one,
I
remember
well
W
sumie
ci
nie
chcę
ubliżać,
chcesz
to
mi
kurwa
odpowiesz
Actually,
I
don't
want
to
insult
you,
you
can
answer
me
if
you
want,
bitch
Zobacz
już
dawno
nie
umiesz
rapować
od
zawsze
chuja
mi
możesz
Look,
you
haven't
been
able
to
rap
for
a
long
time,
you
can
suck
my
dick
I
nikt
nie
musi
stać
za
mną,
jestem
armią
w
jednej
osobie
And
nobody
has
to
stand
behind
me,
I'm
an
army
of
one
Twardsze
przetrwają,
wyginą
te
słabsze,
także
tak
jebany
nierobie
The
tougher
ones
will
survive,
the
weaker
ones
will
die,
that's
right
you
lazy
bastard
I
czekam
tu
na
te
money
i
prędzej
czy
później
mi
oddasz
And
I'm
waiting
here
for
the
money
and
sooner
or
later
you'll
give
it
back
to
me
Bo
jak
nas
dowalił
uliczny
Zaiks
to
byłeś
obsrany
na
spodniach
'Cause
when
that
street
Zaiks
ripped
us
off
you
were
shitting
your
pants
I
kto
za
ciebie
zapłacił?
No
właśnie
dlatego
chcę
cashback
And
who
paid
for
you?
That's
why
I
want
cashback
I
w
chuju
mam
resztę
te
śmieszne
drobne
za
tamte
warszawskie
deszcze
And
I
don't
give
a
damn
about
the
rest
of
those
funny
little
pennies
for
those
Warsaw
rains
I
wiem,
że
nie
kumasz
jeszcze
co
pięć
jest,
ty
zawsze
miałeś
z
tym
problem
And
I
know
you
still
don't
get
what
five
is,
you've
always
had
a
problem
with
that
Jak
wreszcie
raz
stanąłeś
po
stronie
to
niekoniecznie
po
dobrej
When
you
finally
took
sides
for
once,
it
wasn't
necessarily
the
right
one
I
czekam
na
forsę
numerze
i
potem
to
nie
chcę
tu
nic
już
And
I'm
waiting
for
the
money,
number,
and
then
I
don't
want
anything
here
anymore
I
szykuj
ten
becel,
nie
kupię
se
kresek,
a
oddam
go
na
hospicjum
And
get
that
cash
ready,
I'm
not
buying
weed,
I'm
giving
it
to
the
hospice
Łańcuch
pęka
jak
przecięta
wstęga
The
chain
breaks
like
a
cut
ribbon
Tylko
prawdziwa
przyjaźń
to
potęga
Only
true
friendship
is
power
Łańcuch
pęka,
gdzie
moja
penga
The
chain
breaks,
where's
my
penga
Lato
raz
zero,
dobrze
pamiętam
Summer
zero
one,
I
remember
well
Łańcuch
pęka
jak
przecięta
wstęga
The
chain
breaks
like
a
cut
ribbon
Tylko
prawdziwa
przyjaźń
to
potęga
Only
true
friendship
is
power
Łańcuch
pęka,
gdzie
moja
penga
The
chain
breaks,
where's
my
penga
Lato
raz
zero,
dobrze
pamiętam
Summer
zero
one,
I
remember
well
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacek Graniecki, Michal Kozuchowski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.