Текст и перевод песни Tee Lopes - Let It Go
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
like
an
addiction,
I'm
trying
to
listen
to
the
voice
of
reason
here
Это
как
зависимость,
я
пытаюсь
прислушаться
к
голосу
разума,
Man,
I'm
on
a
mission
but
feels
like
a
creature
whispering
inside
my
ear
Дорогая,
у
меня
есть
цель,
но
внутри
словно
шепчет
какое-то
существо.
I
try
to
let
go
of
my
inhibitions,
they're
clouding
my
vision
with
fear
Я
пытаюсь
отпустить
свои
запреты,
они
затуманивают
мое
зрение
страхом.
Gotta
start
anew,
with
a
good
attitude
to
make
sure
the
path
is
clear
Надо
начать
заново,
с
хорошим
настроем,
чтобы
убедиться,
что
путь
чист.
After
Year
I
struggle
with
all
my
might
за
годом
я
борюсь
изо
всех
сил.
Haven't
lost
the
war,
didn't
win
many
fights
Не
проиграл
войну,
но
и
не
выиграл
много
битв.
It
gets
harder
as
I'm
getting
older,
look
over
my
shoulder
С
возрастом
становится
все
труднее,
оглядываюсь
через
плечо,
It's
close
and
about
to
bite
оно
близко
и
вот-вот
укусит.
I
distract
my
mind,
feed
it
fantasy
Я
отвлекаю
свой
разум,
кормлю
его
фантазиями.
I
can't
handle
too
much
of
reality
Я
не
могу
вынести
слишком
много
реальности.
Oh
it's
a
hell
of
a
sight
to
see
when
you
fly
high
О,
это
потрясающее
зрелище,
когда
ты
паришь
в
вышине.
It's
so
quiet
away
from
society
Так
тихо
вдали
от
общества.
I
know
I've
got
to
let
it
go
Я
знаю,
что
должен
отпустить
это.
But
I've
been
up
all
night,
up
all
night,
yeah
Но
я
не
спал
всю
ночь,
всю
ночь,
да.
It's
just
too
hard
to
let
it
go
Просто
слишком
трудно
отпустить.
Get
this
fear
off
my
mind,
off
my
mind,
yeah
Избавиться
от
этого
страха
из
головы,
из
головы,
да.
Go,
come
on
baby
let
it
go
Отпусти,
давай,
малышка,
отпусти.
Go,
come
on
baby
let
it
go
Отпусти,
давай,
малышка,
отпусти.
It
seems
like
the
smartest
thing
to
do
Кажется,
это
самое
разумное,
что
можно
сделать.
Go,
come
on
baby
let
it
go
Отпусти,
давай,
малышка,
отпусти.
Go,
come
on
baby
let
it
go
Отпусти,
давай,
малышка,
отпусти.
I
can
be
who
I
wanna
be,
if
I
just
let
it
out
of
me
Я
могу
быть
тем,
кем
хочу
быть,
если
просто
выпущу
это
из
себя.
Another
day...
another
dollar
Еще
один
день...
еще
один
доллар.
I
mean,
it's
ok
if
you're
not
a
baller
В
смысле,
все
в
порядке,
если
ты
не
крутой
парень.
But
bad
habits,
bad
decisions
Но
вредные
привычки,
плохие
решения
Lead
to
bad
acquisitions
with
no
ambition
приводят
к
плохим
приобретениям
без
амбиций.
I
wish
discipline
was
a
talent
Хотел
бы
я,
чтобы
дисциплина
была
талантом.
I
wish
i
was
balanced,
tell
me
wouldn't
that
be
nice?
Хотел
бы
я
быть
уравновешенным,
скажи
мне,
разве
это
не
было
бы
здорово?
To
be
neat
and
complete
like
some
other
guys
Быть
аккуратным
и
собранным,
как
некоторые
другие
парни.
I
just
wish
i
believed
in
as
many
lies
Я
просто
хотел
бы
верить
в
такое
же
количество
лжи.
But
it
doesn't
let
go
of
me,
won't
let
go,
you
see
Но
это
не
отпускает
меня,
не
отпускает,
понимаешь?
It's
too
long
been
a
refugee
Слишком
долго
это
было
беглецом.
And
it's
trying
to
drag
me
down,
like
i'm
gonna
drown
И
оно
пытается
утащить
меня
на
дно,
как
будто
я
тону,
And
there's
no
one
to
rescue
me
и
нет
никого,
кто
мог
бы
спасти
меня.
Take
me
back
to
the
old
days
'front
of
the
old
playstation
one
and
a
CRT
Верни
меня
в
старые
добрые
времена,
перед
старой
PlayStation
One
и
ЭЛТ-монитором,
When
nothing
could
get
to
me,
but
a
polygon
enemy
on
the
screen.
yeah
когда
ничто
не
могло
добраться
до
меня,
кроме
полигонального
врага
на
экране,
да.
I
know
I've
got
to
let
it
go
Я
знаю,
что
должен
отпустить
это.
But
I've
been
up
all
night,
up
all
night,
yeah
Но
я
не
спал
всю
ночь,
всю
ночь,
да.
It's
just
too
hard
to
let
it
go
Просто
слишком
трудно
отпустить.
Get
this
fear
off
my
mind,
off
my
mind,
yeah
Избавиться
от
этого
страха
из
головы,
из
головы,
да.
Go,
come
on
baby
let
it
go
Отпусти,
давай,
малышка,
отпусти.
Go,
come
on
baby
let
it
go
Отпусти,
давай,
малышка,
отпусти.
It
seems
like
the
hardest
thing
to
do
Кажется,
это
самое
трудное,
что
можно
сделать.
Go,
come
on
baby
let
it
go
Отпусти,
давай,
малышка,
отпусти.
Go,
come
on
baby
let
it
go
Отпусти,
давай,
малышка,
отпусти.
I
can
be
who
I
wanna
be,
if
I
just
let
it
out
of
me
Я
могу
быть
тем,
кем
хочу
быть,
если
просто
выпущу
это
из
себя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tiago Lopes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.