Текст и перевод песни Teiichi Okano feat. Yuko Mifune - おぼろ月夜
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ふるさとの丘の
白い花
The
white
flowers
of
my
hometown
hill
二人であるいた
小径(みち)に咲き
Bloom
along
the
path
where
we
two
walked
胸に思い出
匂わせて
Fragrant
memories
fill
my
heart
泣かないつもりの
私を泣かす
Making
me
cry,
even
though
I
don't
want
to
ああ「さよなら」の
Ah,
that
"goodbye"
手紙一つも残さずに
A
letter,
not
even
one,
you
left
behind
私からあなたは
離れていった
You
left
me
and
went
far
away
ああそれは花匂う
Ah,
it
was
when
the
flowers
bloomed
おぼろ月夜の
ころでした
On
a
moonlit
night
ふるさとの丘の
ぐみの木に
The
cornelian
cherry
tree
on
my
hometown
hill
今年もまっ赤な
実が熟れた
This
year
again
its
scarlet
fruit
ripened
口にふくむと
さみしくて
When
I
taste
them,
I
feel
lonely
思わず知らずに
逢いたさ募(つの)る
And
unknowingly,
my
longing
for
you
grows
ああいつか来る
Ah,
someday
it
will
come
人の別れも気づかずに
The
parting
of
two
people,
unnoticed
しあわせのしずくに
やさしくぬれた
Gently
bathed
in
the
dew
of
happiness
ああ恋のはじまりは
Ah,
the
beginning
of
love
おぼろ月夜の
ころでした
Was
on
a
moonlit
night
恋にめざめて泣かされて
Awakened
to
love,
I
wept
傷ついた山鳩
私はひとり
A
wounded
dove,
I
am
alone
ああ遠い思い出よ
Ah,
distant
memory
おぼろ月夜の
ころでした
It
was
on
a
moonlit
night
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.