Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vit
hava
bygt
henda
stóra
býin
Wir
haben
diese
große
Stadt
gebaut
Har
streymurin
ferðast
sum
eiturkoppaspinn
Wo
der
Strom
fließt
wie
Spinnenseide
Fær
alt
við
sum
rørir
seg
á
ein
og
hvønn
hátt
Erfasst
alles,
was
sich
irgendwie
bewegt
Frá
harraleysum
djórum
til
tjóvar
á
nátt
Von
herrenlosen
Tieren
bis
zu
nächtlichen
Dieben
Tokspor
røkka
víða
út
og
mær
leingist
heim
Gleise
reichen
weit
hinaus
und
ich
sehne
mich
nach
Hause
At
strekkja
míni
troytu
bein
Um
meine
müden
Beine
auszustrecken
Fólkini
ganga
eftir
vegnum
í
frakka
Die
Leute
gehen
in
Mänteln
die
Straßen
entlang
Her
hevur
verið
so
kalt
at
áirnar
frysta
Hier
war
es
so
kalt,
dass
die
Flüsse
gefroren
sind
ísurin
bítur
allastaðni
hann
kann
Das
Eis
beißt
überall,
wo
es
kann
Sjálvt
tokini
venja
seg
aldrin
við
kuldan
Selbst
die
Züge
gewöhnen
sich
nie
an
die
Kälte
Klokkan
fylgir
trúføst
við
tíðini
Die
Uhr
folgt
treu
der
Zeit
Skjótt
rými
eg
herfrá,
til
gongu
um
eg
má
Bald
werde
ich
von
hier
verschwinden,
zur
Not
auch
zu
Fuß
Mær
tørvar
at
venda
aftur
til
at
liva
smærri
Ich
muss
zurückkehren,
um
kleiner
zu
leben
At
vera
einsamallur
við
teimum
eg
kenni
Allein
zu
sein
mit
denen,
die
ich
kenne
Har
eingin
hyggur
eftir
mær
við
undran
Wo
mich
niemand
mit
Verwunderung
ansieht
Har
eg
dugi
fuglanna
sang
frammanundan
Wo
ich
den
Gesang
der
Vögel
auswendig
kenne
Tokspor
finnast
ikki
har,
men
eg
veit
ein
veg
Gleise
gibt
es
dort
nicht,
aber
ich
kenne
einen
Weg
Ið
tó
krevur
tolsemi
Der
jedoch
Geduld
erfordert,
meine
Liebe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Teitur Lassen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.