Текст и перевод песни Ten Typ Mes feat. 2cztery7 - G-funk, jakbyś pytał
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
G-funk, jakbyś pytał
G-funk, in case you were wondering
Na
tym
etapie
wejście
do
studia
to
nie
egzamin
At
this
stage,
entering
the
studio
isn't
a
test
Włączasz
taki
kawałek,
by
poczuć
się
jak
w
Miami
You
turn
on
a
track
like
this
to
feel
like
you're
in
Miami
Tak
jak
nikt
przedtem
o
prostych
rzeczach
Just
like
no
one
before,
about
simple
things
Dla
dorosłych,
dzieciak
w
nas
dawno
ostygł
For
adults,
the
kid
in
us
has
long
since
cooled
down
Trzecia
kwarta
dla
mnie
chyba
najtrudniejsza
The
third
quarter
is
probably
the
hardest
for
me
Ilość
banalnych
pytań
w
wywiadach
się
nie
zmniejsza
The
number
of
banal
questions
in
interviews
isn't
decreasing
Prostota,
nie
skąpstwo
szacunek
budzi
Simplicity,
not
stinginess,
builds
respect
Prostota,
nie
prostactwo
rozgrzane
umysły
studzi
Simplicity,
not
vulgarity,
cools
heated
minds
Dziś
pierdniesz,
ludzie
nazwą
to
nowym
dźwiękiem
Today
you
fart,
people
will
call
it
a
new
sound
Paru
krytyków
chętnie
poda
ci
rękę
A
few
critics
will
gladly
shake
your
hand
Oskalpujesz
polski
jazz,
wzbudzisz
podziw
You'll
scalp
Polish
jazz,
arouse
admiration
Ja
przestałem
dymać
te
sample
w
dniu
16
urodzin
I
stopped
banging
those
samples
on
my
16th
birthday
Zdrada,
alkopoligamia,
kobiety
Betrayal,
polygamy,
women
Nadal
ja
walką
uprzytamniam
konkrety
I
still
clarify
specifics
through
struggle
Smak
krwi,
gdy
panna
przegryzie
ci
wargę
The
taste
of
blood
when
a
girl
bites
your
lip
Rozpiętość
skojarzeń
od
Mobb
Deep
po
Soundgarden
A
range
of
associations
from
Mobb
Deep
to
Soundgarden
Nie
wszystko
ma
drugie
dno,
również
to
Not
everything
has
a
double
bottom,
this
too
12
linijka
od
końca
to
główne
zło
The
12th
line
from
the
end
is
the
main
evil
Co
możemy
dodać
od
siebie?
What
can
we
add
from
ourselves?
Pruderia
i
feminizm
mają
koszmary
o
2cztery7
Prudery
and
feminism
have
nightmares
about
2cztery7
Kilku
z
was
pewnie
wie
o
co
chodzi
Some
of
you
probably
know
what's
up
Nam
G-funk,
to
jest
to
co
w
samochodzie
mam
For
us,
G-funk
is
what
I
have
in
the
car
Ludzie
nie
wiedzą
co
jest
dobre
People
don't
know
what's
good
I
ludzie
nie
wiedzą
co
jest
złe
And
people
don't
know
what's
bad
(Tylko
tekstyhh.pl)
(Only
tekstyhh.pl)
Po
pierwsze
nie
dla
sławy,
nie
by
zdobyć
Londyn
Firstly,
not
for
fame,
not
to
conquer
London
Tu
tego
nie
skumają,
może
zrobią
to
w
Long
Beach
They
won't
get
it
here,
maybe
they
will
in
Long
Beach
O
rzeczach
prostych
nie,
to
nie
przypadek
About
simple
things,
no,
it's
not
a
coincidence
To
gangsterska
muzyka
bez
gangsterskich
gadek
It's
gangster
music
without
gangster
talk
Artystycznych
wstawek,
bo
mnie
to
nie
podnieca
Artistic
inserts,
because
that
doesn't
turn
me
on
Kawałki
w
stylu
wczoraj
skumałem
Ulissesa
Tracks
in
the
style
of
yesterday
I
understood
Ulysses
Czuję
wzrok
na
plecach,
mów
nie
dla
pieniędzy
I
feel
eyes
on
my
back,
say
no
to
money
Niby
skąd
je
wziąć,
mój
wydawca
to
nędznik
Where
to
get
them,
my
publisher
is
a
wretch
Jestem
bezczelny,
choć
bez
hardcore
analiz
I'm
insolent,
though
without
hardcore
analysis
Niektórzy
zarzucają
mi
zbytni
naturalizm
Some
accuse
me
of
excessive
naturalism
Dla
nich
paraliż
mój
stosunek
do
kobiet
For
them,
paralysis
is
my
attitude
towards
women
Że
niby
co
robię,
to
jest
porno
drugi
obieg
That
what
I
do
is
like
second-circuit
porn
Smutni
panowie,
dewotki,
feministki
Sad
gentlemen,
prudes,
feminists
Ja
się
nie
wstydzę,
to
jest
mój
prosty
instynkt
I'm
not
ashamed,
it's
my
simple
instinct
Gdzie
kraj
znad
Wisły
mam
jak
na
dłoni
Where
I
have
the
country
on
the
Vistula
like
on
the
palm
of
my
hand
Jaracie
się
gównem,
ja
znów
podpalam
Chronic
You
guys
are
into
shit,
I'm
lighting
up
Chronic
again
Kilku
z
was
pewnie
wie
o
co
chodzi
Some
of
you
probably
know
what's
up
Nam
G-funk,
to
jest
to
co
w
samochodzie
mam
For
us,
G-funk
is
what
I
have
in
the
car
Ludzie
nie
wiedzą
co
jest
dobre
People
don't
know
what's
good
I
ludzie
nie
wiedzą
co
jest
złe
And
people
don't
know
what's
bad
O
tym,
że
nie
potrzeba
wiele
mi
do
szczęścia
About
the
fact
that
I
don't
need
much
to
be
happy
O
tych
paniach,
młodych
mamach,
o
błędnych
sugestiach
About
those
ladies,
young
mothers,
about
erroneous
suggestions
O
jointach,
browarach,
o
szybach
w
autach
About
joints,
beers,
about
broken
car
windows
O
zmarnowanych
dniach
i
zyskanych
szansach
About
wasted
days
and
gained
chances
Bez
drugiego
dna,
bez
szyfrów
i
kodów
Without
a
double
bottom,
without
ciphers
and
codes
Bez
słuchania
wspak,
to
bass
samochodu
Without
listening
backwards,
it's
the
car's
bass
To
rap
bez
podchodów
prosto
z
gardła
It's
rap
without
approaches,
straight
from
the
throat
Puść
to
dla
ziomów
gdy
impreza
jest
marna
Play
it
for
your
buddies
when
the
party
is
lame
Prawda,
nieważne
co
śmiga
w
radiach
Truth,
it
doesn't
matter
what's
playing
on
the
radio
Ważne,
że
to
nie
śmiga
w
kampaniach
What
matters
is
that
it's
not
playing
in
campaigns
A
w
radiach
jeszcze
raz
się
zgorszycie
And
on
the
radio
you'll
be
scandalized
again
Ale
to
nie
jest
porno,
to
jest
kurwa
życie
But
this
isn't
porn,
this
is
fucking
life
Picie,
żarcie,
palenie
i
sny
Drinking,
eating,
smoking
and
dreams
Sperma,
pot,
krew
i
łzy
Sperm,
sweat,
blood
and
tears
Hardcore,
hip-hop
z
domieszką
rapu
Hardcore,
hip-hop
with
a
touch
of
rap
A
dla
nas
G-funk
w
dobrym
smaku
And
for
us,
G-funk
in
good
taste
Kilku
z
was
pewnie
wie
o
co
chodzi
Some
of
you
probably
know
what's
up
Nam
G-funk,
to
jest
to
co
w
samochodzie
mam
For
us,
G-funk
is
what
I
have
in
the
car
Ludzie
nie
wiedzą
co
jest
dobre
People
don't
know
what's
good
I
ludzie
nie
wiedzą
co
jest
złe
And
people
don't
know
what's
bad
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Piotr Szmidt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.