Ten Typ Mes feat. Hade (ZETENWUPE) - Lecę do ciebie - Bonus Track 2011 - перевод текста песни на немецкий

Lecę do ciebie - Bonus Track 2011 - Ten Typ Mes перевод на немецкий




Lecę do ciebie - Bonus Track 2011
Fliege zu dir - Bonus Track 2011
Fly like an eagle... like an eagle
Fliege wie ein Adler... wie ein Adler
To takie prawdziwe, ej
Das ist so wahr, ey
Arcymistrzowskie sny, wśród snów cymes, perełka
Meisterhafte Träume, unter Träumen ein Highlight, ein Juwel
Gdy Morfeusz wyjmuje mi duszę, jak chustkę z pudełka
Wenn Morpheus meine Seele herausholt, wie ein Taschentuch aus der Schachtel
Jest lekka, ciało chrapie ciężko i wiem
Sie ist leicht, der Körper schnarcht schwer und ich weiß
Że mój duch może pofrunąć teraz tam, gdzie chce
Dass mein Geist jetzt dorthin fliegen kann, wo er will
Jeszcze pamiętam jej adres, po tylu latach
Ich erinnere mich noch an ihre Adresse nach so vielen Jahren
Frunę skrótem do centrum, korytarzem sentymentów
Fliege direkt ins Zentrum, durch den Korridor der Erinnerungen
Szmata, pułapka - zwałem różnie
Lump, eine Falle - ich nannte sie verschieden
Dziś po jabłkach już i tylko ciekawym co u niej
Heute nur noch aus Neugier, wie es ihr geht
Świat jest mały, lecz jej jednak jakoś nie spotkałem
Die Welt ist klein, aber irgendwie habe ich sie nie getroffen
Tyle zim jest z kimś, słyszałem
So viele Winter mit wem, habe ich gehört
Zmoczył baby shower
Ein Baby-Shower hat sie nass gemacht
A teraz chwytam jej parapet i zerkam
Jetzt greife ich ihr Fensterbrett und schaue rein
Śpi, zębem czasu tknięta, wciąż ponętna
Sie schläft, vom Zahn der Zeit berührt, immer noch anziehend
Pakowałem się w kłopoty, by zwrócić jej uwagę
Ich suchte Ärger, um ihre Aufmerksamkeit zu bekommen
Dziś nikt nie zwróci mi tych lat, na które l... kładę
Heute gibt mir niemand die Jahre zurück, die ich ver... verschwende
Serce sprzęgło się z fiutem jakimś
Das Herz verband sich mit irgendeinem Schwanz
Ścięgnem i straciłem poczytalność
Durch eine Sehne und ich verlor den Verstand
Lecz poprzysiągłem sobie -
Aber ich schwor mir selbst -
Nie zmarnuję życia na gierki kobiece
Ich werde mein Leben nicht mit Frauenspielen verschwenden
Tfu! Spluwam jej na okno i dalej lecę
Pah! Ich spucke auf ihr Fenster und fliege weiter
To miasto pode mną pełne wrogów i ex-przyjaciół
Diese Stadt unter mir voller Feinde und Ex-Freunde
Pikuję w dół by, co u nich zobaczyć
Ich steuere runter, um zu sehen, was bei ihnen los ist
Lecę do Ciebie (a można pikować w górę?)
Ich fliege zu dir (kann man auch nach oben steuern?)
Słyszysz, lecę do Ciebie
Hörst du, ich fliege zu dir
Łysy łeb, adidasy, jakby na małych balonikach
Glatze, Adidas, als ob auf kleinen Ballons
Prosty spodzień, chyba Big Star i uliczna retoryka
Einfache Hose, wohl Big Star und Straßenrhetorik
Gdy przemawiał, a czynił to rzadko, jak już cicho
Wenn er sprach, und das tat er selten, dann leise
Mnie jarała muzyka, jego jointy i ryzyko
Mich begeisterte die Musik, seine Joints und das Risiko
W jednej ławce uzupełniały się yin i yang
In einer Bank ergänzten sich Yin und Yang
Puszczałem mu Stare Miasto, on mi puszczał Zip Skład
Ich spielte ihm Stare Miasto, er mir Zip Skład
Młody diler, świeży MC, z liceum poszli w świat
Junger Dealer, frischer MC, aus dem Gymnasium in die Welt
I nie widziałem go czasu szmat, cięcie, cut!
Und ich sah ihn lange nicht, Schnitt, cut!
Piłem na Służewcu i spytałem o niego
Ich trank in Służewiec und fragte nach ihm
Czy go kojarzą, bo znałem takiego ziomka, co biegał
Ob sie ihn kennen, denn ich kannte so einen Typen, der rannte
Znałeś? A gdzie mieszka - Dziś? Nie wiem - odparłem
Kanntest du? Wo wohnt er - Heute? Keine Ahnung - antwortete ich
Sprzedał kolegów, by zwiększyć swe szanse marne
Er verkaufte Kumpels, um seine miesen Chancen zu verbessern
I gdy teraz o nim myślę, nie wiem gdzie pofrunąć
Und wenn ich jetzt an ihn denke, weiß ich nicht, wohin ich fliegen soll
Choć to sen i grawitacja jakby zjarała skuna
Obwohl es ein Traum ist und die Schwerkraft wie von Skunk high
I jak Cię spotkam, pucuj mi wszystkie szczegóły
Und wenn ich dich treffe, erzähl mir jedes Detail
Czemu zgiąłeś sztywny kręgosłup i prawilne reguły
Warum du aufgabst die steife Wirbelsäule und korrekte Regeln
Straciłem długie godziny na ławkach, na boisku
Ich verlor lange Stunden auf Bänken, auf dem Spielfeld
Gdzie o lamusach i frajerach toczył się dyskurs
Wo über Loser und Weicheier diskutiert wurde
Słowa wybrzmiały, zwietrzało piwo i dym
Worte verhallten, Bier und Rauch verflogen
Lecę do Ciebie, spytać jak żyjesz z tym
Ich fliege zu dir, um zu fragen, wie du damit lebst
Lecę do Ciebie, ej, lecę do Ciebie
Ich fliege zu dir, ey, ich fliege zu dir
Pamiętasz mnie?
Erinnerst du dich an mich?
Lecę do Ciebie, lecę do Ciebie, uwierz mi
Ich fliege zu dir, ich fliege zu dir, glaub mir
Z flachą, J&B
Mit einer Flasche, J&B
Ku wielkiej feldze w Mercedesie S-ce
Zum großen Felgenrand im Mercedes S-Klasse
Stojącym na podjeździe prywatnej willi w mieście
Stehend in der Auffahrt einer Privatvilla in der Stadt
Nie śnię, mam inny lot
Ich träume nicht, ich habe einen anderen Flug
Widzę wnętrze karetki
Ich sehe das Innere eines Krankenwagens
Szpital, zapis ilości alkoholu we krwi
Krankenhaus, Aufzeichnung des Alkoholgehalts im Blut
Personel mnie wita strzykawką z wkładem
Das Personal begrüßt mich mit einer Spritze voller Wirkstoff
Potęgującym dawkę i tak już mocnych wrażeń
Der die Dosis und schon starke Eindrücke verstärkt
Świat kołysze, robi się cieplej, ciszej
Die Welt schwankt, es wird wärmer, leiser
Śmierć zeszła sprzed oczu, ale nie przyszło życie
Der Tod ist aus den Augen, aber das Leben kam nicht
Tylko te usta, nos, oczy i blond włosy
Nur diese Lippen, Nase, Augen und blondes Haar
Widzę Cię i nie dowierzam, że to Ty
Ich sehe dich und kann nicht glauben, dass du es bist
Widzę Cię, jakbym stał tam na Pradze w nocy
Ich sehe dich, als stünde ich dort nachts in Praga
Widzę Cię, chyba zaczęły działać prochy
Ich sehe dich, wohl begannen die Pillen zu wirken
Odlatuję do czasów alkoholowego love
Ich fliege zurück in die Zeiten alkoholischer Liebe
Gdy miałem w oczach coś, co przerażało Twoje znajome
Als ich in den Augen etwas hatte, das deine Freundinnen erschreckte
I mimo, że prawdę sypałem Ci w oczy niczym piach
Und obwohl ich dir die Wahrheit ins Gesicht schleuderte wie Sand
Lubiłaś jak najebany stawałem z flachą w Twoich drzwiach
Mochtest du es, wenn ich betrunken mit einer Flasche vor deiner Tür stand
Te dni minęły, przyszły inne, trudne
Diese Tage gingen vorbei, andere, schwierige kamen
Ja w cugu, Ty w ciąży z moim ex kumplem
Ich im Suff, du schwanger von meinem Ex-Kumpel
I wtedy zarzekałem się, że nie wybaczę
Und damals schwor ich, ich würde nicht vergeben
Dziś patrzę na to nieco inaczej
Heute sehe ich das etwas anders
Lecę do Ciebie zatem, słyszysz, lecę do Ciebie
Ich fliege also zu dir, hörst du, ich fliege zu dir
Lecę do Ciebie
Ich fliege zu dir
Kurwa mać, lecę do Ciebie!
Verdammt noch mal, ich fliege zu dir!
Lecę do Ciebie
Ich fliege zu dir





Авторы: łukasz Pietrzyński, Piotr Szmidt


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.