Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cygara i pety
Zigarren und Kippen
Do
papierosów
jakoś
nigdy
nie
mogłem
się
przekonać
Zu
Zigaretten
konnte
ich
mich
irgendwie
nie
überwinden
Jakoś
pety
nie
dały
mi
spokoju
niestety
Irgendwie
ließen
mich
die
Kippen
nicht
in
Ruhe,
leider
Zobacz
te
dziewczyny
i
te
szlugi
Sieh
dir
diese
Mädchen
und
diese
Glimmstängel
an
Zwykle
nierozłączne,
znasz
jakąś
niepalącą?
a
skądże
Meist
unzertrennlich,
kennst
du
eine
Nichtraucherin?
Woher
denn
Znam
dobrze
ten
mechanizm
tych
którzy
Ich
kenne
den
Mechanismus
derer
gut,
die
Uzależniali
się
jeszcze
naprawdę
nie
umiejąc
palić
Süchtig
wurden,
ohne
wirklich
rauchen
zu
können
Młode
typki
jarali
to
co
wszyscy
Junge
Typen
rauchten,
was
alle
rauchten
Dziś
są
prawie
tacy
sami
zasilają
jeden
dystrykt
Heute
sind
sie
fast
gleich,
versorgen
einen
Bezirk
Panny
z
jednej
paczki,
każdy
mógł
je
mieć
Mädchen
aus
einer
Packung,
jeder
konnte
sie
haben
I
miał
je
jak
te
szlugi
Und
hatte
sie
wie
diese
Kippen
Zacznij
dostrzegać,
że
więcej
jest
podobieństw
między
nimi
Fang
an
zu
sehen,
dass
es
mehr
Gemeinsamkeiten
gibt
zwischen
ihnen
Choroby
są
te
same
trafiali
do
różnych
klinik
Die
Krankheiten
sind
dieselben,
landeten
in
verschiedenen
Kliniken
Palili
by
być
gościem
Sie
rauchten,
um
cool
zu
sein
Innym
gościom
udowadniać
swoją
fikcyjną
dorosłość
Anderen
ihre
fiktive
Erwachsenheit
beweisen
Dziewczyny
tkwiły
w
tej
układance
Die
Mädchen
steckten
in
diesem
Puzzle
fest
Układ
ze
smukłą
dupą
wypukla
bycie
samcem
Die
Verbindung
mit
dem
schlanken
Hintern
betont
das
Männlichsein
Cygara
jak
te
piękne
kobiety
Zigarren
wie
diese
schönen
Frauen
Szlugi
jak
te
marne
dupy
Kippen
wie
diese
miesen
Ärsche
Żebyś
wiedział,
że
jakoś
też
szanuję
monogamię
Damit
du
weißt,
dass
ich
irgendwie
auch
Monogamie
respektiere
Jak
tak
lubisz
to
lub
i
fajnie
Wenn
du
es
magst,
dann
mag
es
und
gut
Cygara
jak
te
piękne
kobiety
Zigarren
wie
diese
schönen
Frauen
Szlugi
jak
te
marne
dupy
Kippen
wie
diese
miesen
Ärsche
Niektórzy
myślą,
że
wyżej
stawiam
poligamię
Manche
denken,
ich
stelle
Polygamie
höher
Nie
bynajmniej,
ona
ma
wyłączność
na
mnie
Keineswegs,
sie
hat
das
Alleinrecht
auf
mich
Sam
nie
lubiłem
szlugów
po
nich
ryj
mi
blednie
Ich
mochte
Kippen
nie,
nach
ihnen
wird
mein
Gesicht
blass
I
ktoś
poczęstował
mnie
cygarem
gdy
zdałem
do
średniej
Und
jemand
bot
mir
eine
Zigarre
an,
als
ich
in
die
Mittelstufe
kam
To
było
święto
i
ten
smak
bezwiednie
przechowałem
w
głowie
Es
war
ein
Fest
und
diesen
Geschmack
bewahrte
ich
unwillkürlich
im
Kopf
Jako
złudzenie,
że
bezbłędnie
Als
Illusion,
dass
fehlerfrei
W
życiu
czuję
się
i
jest
tak
pięknie
Im
Leben
fühle
ich
mich
und
es
ist
so
schön
Inni
palacze
wyglądali
przy
tym
dość
mętnie
Andere
Raucher
sahen
dagegen
ziemlich
trübe
aus
Czas
mijał,
wzmacniał
więź
uzależnień
Die
Zeit
verging,
verstärkte
die
Abhängigkeiten
Oni
dobierali
sobie
damy
bez
westchnień
Sie
wählten
sich
Damen
ohne
Seufzer
Bez
pasji
jakby
ktoś
ich
zmusił
Ohne
Leidenschaft,
als
ob
sie
gezwungen
wären
A
ja
swoim
cygarem
nawet
nie
mogłem
się
zakrztusić
Und
ich
konnte
mich
nicht
mal
an
meiner
Zigarre
verschlucken
Dopracowany
w
każdym
szczególe
rzadko
Durchdacht
in
jedem
Detail,
selten
Mogłem
sobie
na
nie
pozwolić
lecz
było
warto
Konnte
ich
sie
mir
leisten,
aber
es
war
es
wert
Powoli
odkrywałem
ich
głębię
Langsam
entdeckte
ich
ihre
Tiefe
A
resztę
obsrywałem
a
one
mnie
jak
gołębie
Den
Rest
beschiss
ich
und
sie
mich
wie
Tauben
W
obrębie
moich
myśli
jednak
zostawały
szlugi
Innerhalb
meiner
Gedanken
blieben
aber
die
Kippen
Ale
wiedziałem,
że
mnie
one
nie
mogą
zgubić
Doch
ich
wusste,
dass
sie
mich
nicht
ruinieren
konnten
Cygara
jak
te
piękne
kobiety
Zigarren
wie
diese
schönen
Frauen
Szlugi
jak
te
marne
dupy
Kippen
wie
diese
miesen
Ärsche
Żebyś
wiedział,
że
jakoś
też
szanuję
monogamię
Damit
du
weißt,
dass
ich
irgendwie
auch
Monogamie
respektiere
Jak
tak
lubisz
to
lub
i
fajnie
Wenn
du
es
magst,
dann
mag
es
und
gut
Cygara
jak
te
piękne
kobiety
Zigarren
wie
diese
schönen
Frauen
Szlugi
jak
te
marne
dupy
Kippen
wie
diese
miesen
Ärsche
Niektórzy
myślą,
że
wyżej
stawiam
poligamię
Manche
denken,
ich
stelle
Polygamie
höher
Nie
bynajmniej,
ona
ma
wyłączność
na
mnie
Keineswegs,
sie
hat
das
Alleinrecht
auf
mich
Bóg
przestawia
daty
w
kalendarzu
Gott
verschiebt
die
Daten
im
Kalender
I
to
do
niego
po
czasie
niektórzy
mają
zarzut
Und
manche
haben
später
Vorwürfe
an
ihn
Bo
to
po
latach
widzą
swoją
próżność
Denn
sie
sehen
erst
nach
Jahren
ihre
Leere
Przez
którą
zaczęli
palić,
ale
jest
już
za
późno
Wegen
der
sie
zu
rauchen
begannen,
aber
jetzt
ist
es
zu
spät
Ich
narzeczone
co
gorsza
matki
ich
dzieci
Ihre
Verlobten,
schlimmer
noch,
die
Mütter
ihrer
Kinder
Zdają
się
być
wypalone
jak
te
pety
Scheinen
ausgebrannt
zu
sein
wie
diese
Kippen
Nie
dziw
się,
byli
ze
sobą,
bo
we
dwójkę
życie
mniej
boli
Wundere
dich
nicht,
sie
waren
zusammen,
weil
zu
zweit
das
Leben
weniger
wehtut
To
się
wymknęło
z
pod
kontroli
hurtem
Das
ist
außer
Kontrolle
geraten,
en
masse
Chcieli
trochę
popierdolić,
gdzieś
wyjechać
Sie
wollten
ein
bisschen
rumhuren,
irgendwo
hinfahren
By
koleżanki
mogły
mówić,
ona
ma
faceta
ja
peta
Damit
Freundinnen
sagen
konnten,
sie
hat
einen
Typen,
ich
eine
Kippe
Dziś
razem
ćmią
jednego
peta
Heute
rauchen
sie
gemeinsam
eine
Kippe
Dla
chwili
przyjemności
wypalają
przepaść
Für
einen
Moment
der
Freude
verbrennen
sie
einen
Abgrund
Nie
tak
wyobrażali
sobie
to
gdy
on
Nicht
so
hatten
sie
es
sich
vorgestellt,
als
er
Zabrał
ją
na
działkę,
zerżnął,
poczęstował
fajkiem
Sie
aufs
Land
nahm,
bumste,
eine
Zigarette
anbot
Jasne,
wszyscy
tutaj
palą
i
pierdolą
Klar,
alle
hier
rauchen
und
labern
Ja
kiedy
chcę,
one
kiedy
muszą,
oni
kiedy
mogą
Ich
wenn
ich
will,
sie
wenn
sie
müssen,
sie
wenn
sie
können
Cygara
jak
te
piękne
kobiety
Zigarren
wie
diese
schönen
Frauen
Szlugi
jak
te
marne
dupy
Kippen
wie
diese
miesen
Ärsche
Żebyś
wiedział,
że
jakoś
też
szanuję
monogamię
Damit
du
weißt,
dass
ich
irgendwie
auch
Monogamie
respektiere
Jak
tak
lubisz
to
lub
i
fajnie
Wenn
du
es
magst,
dann
mag
es
und
gut
Cygara
jak
te
piękne
kobiety
Zigarren
wie
diese
schönen
Frauen
Szlugi
jak
te
marne
dupy
Kippen
wie
diese
miesen
Ärsche
Niektórzy
myślą,
że
wyżej
stawiam
poligamię
Manche
denken,
ich
stelle
Polygamie
höher
Nie
bynajmniej,
ona
ma
wyłączność
na
mnie
Keineswegs,
sie
hat
das
Alleinrecht
auf
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Piotr Andrzej Szmidt, Andrzej Marek Mikosz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.