Ten Typ Mes - Druga Strona - перевод текста песни на английский

Druga Strona - Ten Typ Mesперевод на английский




Druga Strona
The Other Side
Podaj mi dłoń, podejdź ze mną tam skąd odwrotu nie ma już tu
Give me your hand, come with me where there's no turning back
Słodsza ze stron od tej którą znasz, z obrotu tych spraw ucieszy się kilku
A sweeter side than the one you know, a few will rejoice at the turn of these events
Ja nie udam że nie widzę, dlatego stoję tutaj
I won't pretend I don't see it, that's why I'm standing here
Nie pozwalam Ci się poddać marnotrawny egoisto
I won't let you give up, you wasteful egoist
Nie teraz, nie tu, nie dla czystej fanaberii
Not now, not here, not for the sake of a whim
Naprawdę chcesz przestać istnieć by sprawdzić kim jesteś?
Do you really want to cease to exist to find out who you are?
Aa, wiem. Emocje ci potrzebne, odżywiasz się nimi
Ah, I know. You need emotions, you feed on them
Ale tam nie ma nic, zero, nul. (kurwa Piotrek opanuj się)
But there's nothing there, zero, null. (damn Piotrek, get a grip)
Letnia woda i twoje ukochane komedie romantyczne
Summer water and your beloved romantic comedies
To przecież na prawdę wulkan emocji
This is truly a volcano of emotions
Podaj mi dłoń, podejdź ze mną tam skąd odwrotu nie ma już tu
Give me your hand, come with me where there's no turning back
Słodsza ze stron od tej którą znasz, z obrotu tych spraw ucieszy się kilku
A sweeter side than the one you know, a few will rejoice at the turn of these events
Wierzę w blizy z granicy przekraczania siebie
I believe in the proximity of the border of exceeding oneself
Nie pozwalają zapomnieć, że możesz być po tej stronie
They don't let you forget that you can be on this side
Ból? to część ciebie, bliski przyjaciel, doradca - nic więcej
Pain? It's a part of you, a close friend, an advisor - nothing more
Ale przecież już więcej go nie poznasz,
But you won't know it any longer,
Jeśli specjalnie podasz tamtej rękę
If you deliberately give that hand
Słowa mogą ranić? to chcę by cię bolało chuju
Words can hurt? I want you to hurt, you prick
Byś czuł, wiedział jak to jest rzygać z bezradności
So you feel, know what it's like to vomit from helplessness
Ale jeśli z nią pójdziesz nie dowiesz się co na prawdę warto
But if you go with her, you won't know what's truly worth it
Co? jesteś chory z przeciętności? nie lecz tego nieuleczalnie
What? Are you sick with mediocrity? Don't treat it, it's incurable





Авторы: Piotr Andrzej Szmidt, Karol Nowakowski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.