Ten Typ Mes - Giń, Kochanie! - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ten Typ Mes - Giń, Kochanie!




Giń, Kochanie!
Die, Darling!
Mam ochotę zabić sukę
I feel like killing that bitch
Trudny początek wiąże love song na supeł
A difficult start ties a love song in a knot
I wiem myślałem tak, bo na trzecie masz histeria
And I know I thought so, because on the third you have hysteria
Ja mam furiat i się wkurwiam, ale to jest pancerne
I have a temper and I'm getting pissed off, but it's bulletproof
To my kontra świat, kolejny tradycyjny dom
It's us against the world, another traditional home
Znając nas raczej obstaw, że założymy squat
Knowing us, you'd rather bet that we'll set up a squat
Kot, albo mniejsza o to jak tam cię zwę
Cat, or whatever you call yourself
Jadę do ciebie nocnym i coś po pijaku klnę
I'm driving to you at night and swearing drunk
Jadę przez pół miasta czując, że coś jest źle
I'm driving across half the city feeling something's wrong
Na maxa, leżysz zakrwawiona w szkle
At full speed, you lie bloodied in the glass
Gdzie twój dech? gdzie puls?
Where is your breath? Where is your pulse?
Stoimy we trzech ja, twój brat i Bóg
We stand as three, me, your brother and God
I chcę cię ostrzec, mniejsza czy będziemy razem
And I want to warn you, it doesn't matter if we're together
Leżysz w poprzek, to nie obrazek dla medycznych gazet
You're lying across, it's not a picture for medical newspapers
Kac buduje paranoi cały kurwa masyw
A hangover builds paranoia, the whole damn massif
Bo kochanie zginiesz przez prędkość i niezapięte pasy
Because darling, you'll die from speed and unbuckled seatbelts
Giń w moich myślach i giń kurwa we śnie
Die in my thoughts and die, damn it, in my sleep
Odstawi mnie od cycka życie ciebie też
Life will wean me off you, it will wean you off too
Więc zróbmy o tym coś, nagrajmy, pomówmy dziś
So let's do something about it, let's record it, let's talk today
Bo kiedy cię zabraknie nie chcę trzy lata pić
Because when you're gone, I don't want to drink for three years
Giń w moich myślach i giń też we śnie
Die in my thoughts and die in my sleep too
Śmierć to nie przysmak co kupujesz lub gdzieś
Death is not a delicacy you buy or find somewhere
Więc zróbmy o tym coś, nagrajmy, pomówmy dziś
So let's do something about it, let's record it, let's talk today
Bo kiedy cię zabraknie nie chcę trzy lata pić
Because when you're gone, I don't want to drink for three years
Jeszcze nie śpię choć dawno powinnam już
I'm still awake even though I should have been asleep long ago
W radio twój stary numer płynie Zdrada
Your old number, Betrayal, is playing on the radio
Już nie pamiętam
I don't remember anymore
Czy to ja ciebie, czy to ty mnie
Whether it was me who betrayed you or you who betrayed me
Nagle telefon, w słuchawce głos mówi, że już cię nie ma
Suddenly the phone, a voice in the receiver says you're gone
Odszedłeś raczej nie do nieba
You've gone, probably not to heaven
A piłeś przecież jak as, zasady na pamięć znałeś
And you drank like an ace, you knew the rules by heart
Kochanie miała nas rozdzielić starość, a nie twoje chlanie
Darling, old age was supposed to separate us, not your drinking
Nie twoje chlanie, nie, nie, nie
Not your drinking, no, no, no





Авторы: Piotr Szmidt, Barbara Adamczyk


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.