Ten Typ Mes - Nie Ten Sam Ziom - перевод текста песни на русский

Nie Ten Sam Ziom - Ten Typ Mesперевод на русский




Nie Ten Sam Ziom
Не тот самый чувак
Jest coś w tych wszystkich przemianach
Есть что-то в этих всех переменах
Z chłopca w mężczyznę, z mężczyzny w dziada
Из мальчишки в мужчину, из мужчины в деда
Przypadek to, czy świadoma chęć
Случайность это или осознанное желание
Chłopcy zamieniając je w rytm liczby 25
Парни превращают их в ритм числа 25
Nagle nigdy więcej piątków z piwem (co?) sobót z kacem
Вдруг больше никаких пятниц с пивом (что?) суббот с похмельем
Trudno powiedzieć czy to przez babę, hajs, czy pracę
Сложно сказать, это из-за бабы, бабок или работы
Kopać już grób za życia
Копать уже могилу заживо
W szufladzie jeszcze masz ściągi które ci pożyczał
В ящике стола всё ещё лежат шпаргалки, которые он тебе одалживал
Kiedy łaskawie się odezwie mówi innym tonem
Когда соизволит ответить, говорит другим тоном
Przyjaciel, a brzmi jak oponent, raczej innym ziomem
Друг, а звучит как оппонент, скорее другим корешом
Stał się na wieki, czy to tylko epizod
Стал им навсегда или это просто эпизод?
Kurde, tak nagle z trampek w kapcie przed telewizor
Блин, так внезапно из кроссовок в тапки перед телевизор
Zadzwoni za 20 lat podniecony niezdrowo
Позвонит через 20 лет нездорово возбуждённый
Mes dawaj na melanż z moją drugą żoną
Мес, давай на тусовку с моей второй женой
Wtedy ja już obcy, kto może to przewidzieć
Тогда я уже чужой, кто может это предвидеть
Będę grał gdzieś w Chicago jako głodny DJ
Буду играть где-нибудь в Чикаго как голодный диджей
On zechce cofnąć czas o godziny i doby
Он захочет вернуть время вспять на часы и сутки
Ja pewnie będę zbierał na przeszczep wątroby
Я, наверно, буду собирать на пересадку печени
Tak czy siak jeśli zrobię podobny przekręt
Так или иначе, если я сделаю подобный финт
Powiedz - zmieniłeś się ziom i puść mi ten refren
Скажи - ты изменился, бро, и включи мне этот припев
To już nie ten sam ziom (nie)
Это уже не тот самый чувак (нет)
Nie ten sam ziom (ja dobrze wiem)
Не тот самый чувак прекрасно знаю)
(Dobrze wiem, że to już nie on)
(Прекрасно знаю, что это уже не он)
Witaj ziomie co u ciebie dziś słychać
Привет, бро, как ты? Что слышно?
Mamy już po żonie, ale przecież jeszcze nie czas zdychać
У нас уже после женитьбы, но ведь ещё не время подыхать
Ty mówisz mi, że to miłość do grobowej deski
Ты говоришь мне, что это любовь до гробовой доски
Masz charakter dzieciaka choć się zbliżasz do trzydziestki
У тебя характер ребёнка, хотя тебе уже почти тридцать
Ej chłopie, może ustaweczka na gibla
Эй, чувак, может, соберемся на шашлыки?
Bo ja też jestem w dybach, ale swoje dalej robię
Потому что я тоже в тисках, но своё дело продолжаю делать
Jakoś trzymam się choć te latka lecą fest
Как-то держусь, хоть эти годы летят быстро
Spod pantofla zdążyłem już wyjść, a nawet zbiec
Из-под каблука я уже успел уйти, и даже сбежать
Ty, taki zawsze byłeś luzak beztroski
Ты, такой всегда был раздолбай беззаботный
Dzisiaj widzę jak troski już zdążyły cię zjeść
Сегодня я вижу, как заботы уже успели тебя съесть
Ale mów już jak poza tym, bo to męczący temat
Но скажи уже, как ты помимо этого, потому что это утомительная тема
Biłeś koleżków wszystkich w chuj teraz zacząłeś ich zbierać
Ты бил всех друзей подряд, а теперь начал их собирать
Było pomyśleć zanim spierdoliłeś sobie z gry
Надо было думать, прежде чем ты вылетел из игры
Zjadłeś na związkach zęby żeby teraz ssać cyc
Ты сточил зубы об отношения, чтобы теперь сосать лапу
Ale poczekaj, bo chciałeś mi nawinąć, po co dzwonisz
Но подожди, ты ведь хотел мне навязать свою точку зрения, зачем звонишь?
Po tych paru latach chcesz znajomość odrobić
После этих нескольких лет хочешь возобновить знакомство?
Nie wiem czy pamiętasz jak gadaliśmy z rok wcześniej
Не знаю, помнишь ли ты, как мы разговаривали годом ранее
Umówiliśmy się na Sylwka, miałeś wpadać tu częściej
Мы договорились на Новый год, ты должен был заходить сюда чаще
I co? od tamtej pory nawet słowa sorry
И что? С тех пор даже слова "извини"
Pochłonęła cię znów praca czy to żona trzyma zawory (auć)
Тебя снова поглотила работа, или это жена держит на коротком поводке? (ой)
To już nie ten sam ziom (nie)
Это уже не тот самый чувак (нет)
Nie ten sam ziom (ja dobrze wiem)
Не тот самый чувак прекрасно знаю)
(Dobrze wiem, że to już nie on)
(Прекрасно знаю, что это уже не он)
Pije mnie ten kołnierz, zimny ten poranek, że trzęsie mnie
Душит меня этот воротник, холодное это утро, аж трясёт меня
Cóż, w sumie ostatnio widzę świt jakby częściej nieco
Что ж, в общем-то, в последнее время вижу рассвет как-то чаще немного
Z resztą z dość prozaicznych powodów
По остальным, довольно прозаичным причинам
Wstaję wcześniej odkąd zacząłem łysieć z przodu
Встаю раньше с тех пор, как начал лысеть спереди
I zaraz potem ten niegdysiejszy pęd, obecnie popęd wręcz
И сразу после этого та былая прыть, а ныне скорее спешка
W furze zamiast "Walk On By" Fat Joe'a TOK FM
В машине вместо "Walk On By" Fat Joe'a радио "Эхо Москвы"
I widok z okien hen na inne okna
И вид из окон вон на другие окна
W których cieniu stoją tacy jak ja, ziomy z tego refrenu
В чьей тени стоят такие же, как я, кореша из этого припева
Kurwa, byłoby tak pięknie, ale gdzie tam znów
Блин, было бы так прекрасно, но куда уж там
Wstałem w południe znów, dzień mi bezpowrotnie przepadł
Встал в полдень опять, день безвозвратно потерян
Wciąż koszula rzadko jak na szkolny apel
Всё ещё рубашка редко как на школьную линейку
Wciąż ten brak konsekwencji i wciąż zakola zbyt kudłate
Всё ещё эта непоследовательность и всё ещё кудри слишком кудрявые
Mimo tylu starań błąd za błędem
Несмотря на столько стараний, ошибка за ошибкой
Żaden tam, nie ten sam ziom co najwyżej pretendent
Никакой там не тот самый чувак, разве что претендент
Czekam na ten dzień obiecany
Жду того самого дня обещанного
Kiedy z czystym sumieniem będę mógł powiedzieć o sobie samym, że
Когда с чистой совестью смогу сказать о себе, что
To już nie ten sam ziom (nie)
Это уже не тот самый чувак (нет)
Nie ten sam ziom (ja dobrze wiem)
Не тот самый чувак прекрасно знаю)
(Dobrze wiem, że to już nie on)
(Прекрасно знаю, что это уже не он)





Авторы: Piotr Andrzej Szmidt, Michal Antoni Witak, Adam Bogumil Zielinski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.