Текст и перевод песни Ten Typ Mes, Ero & Stasiak - Nie płaczę za nimi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie płaczę za nimi
I Don't Cry for Them
Nie
płaczę
za
żadną
suką,
nie
płaczę
za
żadnym
ziomem
I
don't
cry
for
any
bitch,
I
don't
cry
for
any
bro
Choć
mimo
wszystko
czasem
brak
mi
ich
Although
I
miss
them
sometimes
despite
everything
Nie
płaczę
za
jedną
z
drugą,
to
już
czyjeś
narzeczone
I
don't
cry
for
one
or
the
other,
they're
already
someone's
fiancees
Choć
jedną
powinienem
przeprosić,
a
drugą
zbić
Although
I
should
apologize
to
one
and
beat
the
other
Faktycznie,
jednej
powinienem
wypłacić
w
bagażnik
takiego
klapsa
Actually,
I
should
slap
one
in
the
trunk
so
hard
Żeby
pomyślała
- mogłam
kurde
ubezpieczyć
go
w
AXA
That
she'd
think
- damn,
I
could
have
insured
him
with
AXA
To
idź
do
nich
dziś
i
powiedz,
że
piecze
cię
dupsko
So
go
to
them
today
and
tell
them
your
ass
is
burning
Daj
mi
ten
hajs,
zmykaj
na
przystanek
choćby
Woodstock
Give
me
that
money,
get
on
the
bus,
even
to
Woodstock
Brakuje
mi
twoich
nóg
i
tego
co
pomiędzy
nimi
I
miss
your
legs
and
what's
between
them
Lecz
jak
masz
u
mnie
dług
nie
ma
happy
end'u
But
if
you
have
a
debt
with
me,
there's
no
happy
ending
Finisz
jest
taki,
że
mam
ci
za
złe,
za
złe
mam
ci
The
finish
is
that
I'm
mad
at
you,
mad
at
you
Opisuję
tę
jazdę,
a
panny
myślą,
że
jadę
całej
płci
I'm
describing
this
ride,
and
the
girls
think
I'm
riding
the
whole
gender
Silne
kobiety
podziwiam
bardziej
niż
typów
I
admire
strong
women
more
than
dudes
Onieśmielają
mnie
i
stoję,
bo
nie
mogę
wyjść
z
zachwytu
They
intimidate
me
and
I
stand
still,
unable
to
move
from
admiration
I
wiesz,
czasem
wymieniłbym
jedno
jajko
na
dwa
mózgi
And
you
know,
sometimes
I'd
trade
one
testicle
for
two
brains
Święty
Mikołaj
się
drażni,
przynosi
baseball'a
zamiast
rózgi
Santa
Claus
gets
annoyed,
brings
a
baseball
bat
instead
of
a
rod
Mam
serce
artysty,
zasady
alfonsa
I
have
the
heart
of
an
artist,
the
principles
of
a
pimp
Musisz
być
bystry,
odróżniać
czy
ona
kocha
czy
kąsa
You
have
to
be
sharp,
distinguish
whether
she
loves
or
bites
Twój
portfel,
reputacje,
resztę
ego
Your
wallet,
reputation,
the
rest
of
your
ego
Pamiętam
o
tym,
biorę
to
na
zimno
dlatego
I
remember
that,
I
take
it
cold,
that's
why
Nie
płaczę
za
żadną
suką,
nie
płaczę
za
żadnym
ziomem
I
don't
cry
for
any
bitch,
I
don't
cry
for
any
bro
Choć
mimo
wszystko
czasem
brak
mi
ich
Although
I
miss
them
sometimes
despite
everything
Nie
płaczę
za
jedną
z
drugą,
to
już
czyjeś
narzeczone
I
don't
cry
for
one
or
the
other,
they're
already
someone's
fiancees
Choć
jedną
powinienem
przeprosić,
a
drugą
zbić
Although
I
should
apologize
to
one
and
beat
the
other
Jak
tracę
z
nimi
kontakt
to
na
własne
życzenie
When
I
lose
contact
with
them,
it's
on
my
own
accord
I
nawet
nie
mówiąc
nic
staję
się
nagle
bezczelem
And
even
without
saying
anything,
I
suddenly
become
a
scoundrel
Nie
odbieram
telefonów,
zapominam
oddzwonić
I
don't
answer
the
phone,
I
forget
to
call
back
A
on
odzywa
się
tylko
wtedy
jak
potrzebuje
coś
o
nim
And
he
only
calls
when
he
needs
something
from
me
Nie
mają
wyczucia,
może
to
jakieś
zboczenie
They
have
no
tact,
maybe
it's
some
kind
of
perversion
Albo
doradza
im
ktoś
kto
ma
czarne
podniebienie
Or
someone
with
a
black
palate
is
advising
them
To
źli
ludzie,
czemu
miałbym
za
nimi
płakać
They're
bad
people,
why
should
I
cry
for
them
Namieszali
w
moim
życiu
jeszcze
za
czasów
2Pac'a
They
messed
up
my
life
back
in
the
days
of
2Pac
I
to
się
ciągnie
i
ciągle
ktoś
podbija
i
krzyczy
And
it
drags
on,
and
someone
keeps
coming
up
and
shouting
Że
ma
go
dość,
bo
to
interesowny
skurwysyn
That
they've
had
enough
of
him,
because
he's
a
self-serving
motherfucker
A
ile
on
mi
najebał
w
życiu,
w
życiu
nie
dam
rady
zliczyć
And
how
much
he
fucked
me
over
in
life,
I
can't
even
count
Ale
nie
myślę
o
zemście,
choć
było
wiele
przyczyn
But
I
don't
think
about
revenge,
although
there
were
many
reasons
Których
bym
zrzucił
wszystko
i
w
końcu
dał
mu
nauczkę
For
which
I
would
drop
everything
and
finally
teach
him
a
lesson
Lecz
wiem,
że
przyjdzie
jeszcze
taki
czas,
że
przegra
walkę
But
I
know
that
there
will
come
a
time
when
he
will
lose
the
fight
I
nawet
nie
będzie
wiedział
kto
za
tym
stoi
And
he
won't
even
know
who's
behind
it
Bo
ja
się
do
tego
nie
dotknę
tylko
sprzedam
komuś
broń
Because
I
won't
touch
it,
I'll
just
sell
someone
the
gun
Nie
płaczę
za
żadną
suką,
nie
płaczę
za
żadnym
ziomem
I
don't
cry
for
any
bitch,
I
don't
cry
for
any
bro
Choć
mimo
wszystko
czasem
brak
mi
ich
Although
I
miss
them
sometimes
despite
everything
Nie
płaczę
za
jedną
z
drugą,
to
już
czyjeś
narzeczone
I
don't
cry
for
one
or
the
other,
they're
already
someone's
fiancees
Choć
jedną
powinienem
przeprosić,
a
drugą
zbić
Although
I
should
apologize
to
one
and
beat
the
other
Wciąż
kładę
swój
rap
na
track
i
od
kurestwa
trzymam
dystans
I
still
put
my
rap
on
track
and
keep
my
distance
from
whores
Wolę
z
dobrą
sztuką
stracić
niż
z
głupią
suką
zyskać
I'd
rather
lose
with
a
good
woman
than
gain
with
a
stupid
bitch
Mam
dobrych
kolegów
i
takich
których
nie
chcę
znać
wcale
I
have
good
friends
and
those
I
don't
want
to
know
at
all
Bo
jak
nie
grasz
według
reguł
to
zostajesz
sam
jak
palec
Because
if
you
don't
play
by
the
rules,
you're
left
alone
like
a
finger
Oszukałeś
mnie
raz,
drugi
raz
już
nie
przejdzie
You
cheated
me
once,
you
won't
get
away
with
it
a
second
time
Teraz
masz
mniej
niż
zero
i
zestaw
nowych
pizd
na
gębie
Now
you
have
less
than
zero
and
a
set
of
new
cunts
on
your
face
Dobra
sram,
dla
tych
paru
głów
szkoda
mi
słów
Alright,
I'm
done,
I'm
wasting
my
words
on
these
few
heads
Ważne,
że
wciąż
wpada
banknot,
starcza
nie
tylko
na
ZUS
i
luz
The
important
thing
is
that
the
money
keeps
coming
in,
it's
enough
not
only
for
social
security
and
chilling
Jestem
w
serum
tu
mam
wszystko
co
najlepsze
I'm
in
serum,
I
have
everything
here
that's
best
Hip-hop
dla
koneserów
i
te
najświeższe
kolekcje
Hip-hop
for
connoisseurs
and
the
freshest
collections
A
retrospekcje
typu
kto,
kiedy,
komu
i
z
kim
And
retrospectives
like
who,
when,
to
whom
and
with
whom
Niech
zostaną
w
pamiętniku,
w
loży
VIP-ów
piję
gin
Let
them
stay
in
the
diary,
I'm
drinking
gin
in
the
VIP
lounge
I
czuję
się
jak
PIMP,
potem
znów
mam
kaca
And
I
feel
like
a
PIMP,
then
I
have
a
hangover
again
Bo
alkohol
to
dziwka,
która
mi
się
nie
opłaca
Because
alcohol
is
a
bitch
that
doesn't
pay
off
for
me
Wiem
o
tym,
miałem
ją
rzucić
i
za
nią
nie
płakać
I
know
it,
I
was
supposed
to
dump
her
and
not
cry
for
her
Niby
nie
chciałem
do
niej
wrócić
to
co
weekend
do
mnie
wraca
I
didn't
want
to
go
back
to
her,
so
why
does
she
come
back
to
me
every
weekend
Nie
płaczę
za
żadną
suką
I
don't
cry
for
any
bitch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Grzegorz Kubicki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.