Ten Typ Mes - Szukam - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ten Typ Mes - Szukam




Szukam
Ищу
Aha, aha
Ага, ага
Aha, aha
Ага, ага
Adam Peter Production
Adam Peter Production
Ten Typ Mes raping
Ten Typ Mes читает рэп
Fajne pianinko ale co jest? co to jest?
Классное пианино, но что это? Что это такое?
Rok 2000? nagrywam swoje pierwsze demo?
2000 год? Я записываю своё первое демо?
Nie, nie ...
Нет, нет ...
My idziemy tylko do przodu
Мы движемся только вперёд
Nigdy wstecz!
Никогда назад!
Bo chcemy poszerzać horyzonty naszych słuchaczy
Ведь мы хотим расширять горизонты наших слушателей
A nie utrzymywać status quo
А не поддерживать статус-кво
Szukam miłości lecz jedyne co znajduje
Ищу любви, но единственное, что нахожу
To nowa okazja by wymienić parę dwójek
Это новый повод поменять пару двоек (зубов)
Szukam drogowskazu, chcę krzyknąć
Ищу указатель, хочу крикнуть
By ktoś mnie zaznaczył i przeciągnął myszką
Чтобы кто-то меня отметил и перетащил мышкой
Może krzyż moją duszę nakarmi i odchowa
Может, крест мою душу накормит и воспитает
Ale jedyny krzyż, który mnie uleczył to ten służby zdrowia
Но единственный крест, который меня исцелил, это крест скорой помощи
Leż młody, kroplóweczka i popraw pościel
Лежи, молодой, капельница и поправь постель
Nie prościej było zostać w domu? (nie prościej?)
Не проще было остаться дома? (не проще?)
Szukam sztuki, (po co?) by dała mi w kość
Ищу искусства, (зачем?) чтобы оно дало мне по шее
Starzy artyści widzieli zbyt wiele młodzi przeżyli nie dość
Старые артисты видели слишком много, молодые пережили недостаточно
Gdy nie mam opinii, każdy ma opinie
Когда у меня нет мнения, у каждого есть мнение
Nie znam się na rzeźbie, znam słabo na filmie
Я не разбираюсь в скульптуре, слабо разбираюсь в кино
(Szukam) lecz rozwiązaniu nie po drodze ze sztuką
(Ищу) но решение не по пути с искусством
Wrażliwość mam wybiórczą, a ta wybrała ucho
Чувствительность у меня избирательная, и она выбрала ухо
Szukam pokoju, by znaleźć ledwo rozejm,
Ищу покоя, чтобы найти хотя бы перемирие,
A może już znalazłem i nie potrzebnie tak chodzę
А может, я уже нашёл его и зря так хожу
Szukam, a chciałbym rzec znalazłem
Ищу, а хотел бы сказать, нашёл
Pukam do drzwi, te odwdzięczają się drzazgą
Стучу в двери, те отвечают занозой
Ubierasz myśli w słowa, a ciało we frak
Одеваешь мысли в слова, а тело во фрак
Lecz wszystko wokół dalej woła "coś jest nie tak"
Но всё вокруг по-прежнему кричит: "что-то не так"
Szukam, a chciałbym rzec znalazłem
Ищу, а хотел бы сказать, нашёл
Pukam do drzwi, te odwdzięczają się drzazgą
Стучу в двери, те отвечают занозой
Ubierasz myśli w słowa, a ciało we frak
Одеваешь мысли в слова, а тело во фрак
Lecz wszystko wokół dalej woła "coś jest nie tak"
Но всё вокруг по-прежнему кричит: "что-то не так"
Coś jest nie tak...
Что-то не так...
Coś jest nie tak...
Что-то не так...
Coś jest nie tak...
Что-то не так...
Coś jest nie tak...
Что-то не так...
Widok mam na te kaszlące kominy
У меня вид на эти кашляющие трубы
Warszawskie TwinTowers obok siebie jak szyny
Варшавские TwinTowers рядом друг с другом, как рельсы
Patrze na nie z dziesiątego piętra
Смотрю на них с десятого этажа
Nade mną niebo jak laptop, a mój blok jak pendrive
Надо мной небо, как ноутбук, а мой дом, как флешка
Wyglądam rozwiązań a supłam nowe węzły
Ищу решения, а завязываю новые узлы
Czy to tylko dziś, czy tak od paru miesięcy
Это только сегодня или так уже несколько месяцев?
Szukam kobiet, to wpadają sami kumple
Ищу женщин, а приходят одни приятели
A gdy potrzeba kumpli jest tylko flacha w lodówce
А когда нужны приятели, есть только бутылка в холодильнике
Szukam poczucia dumy, znajduje poczucie winy
Ищу чувство гордости, нахожу чувство вины
Nie zmieni go płyta złota, drewniana ani winyl
Его не изменит золотой, деревянный диск или винил
Jestem gotowy zadać pytania wagi ciężkiej
Я готов задать вопросы весомой категории
Lecz, odpowiedzi tak na prawdę nie chcę
Но ответа, по правде говоря, не хочу
Wiem czego chce ego i czego chce kutas
Я знаю, чего хочет эго и чего хочет член
Lecz nie wiele więcej wiem, po za tym więc szukam (więc szukam)
Но не знаю многого больше, поэтому ищу (поэтому ищу)
Szukam, a chciałbym rzec znalazłem
Ищу, а хотел бы сказать, нашёл
Pukam do drzwi, te odwdzięczają się drzazgą
Стучу в двери, те отвечают занозой
Ubierasz myśli w słowa, a ciało we frak
Одеваешь мысли в слова, а тело во фрак
Lecz wszystko wokół dalej woła "coś jest nie tak"
Но всё вокруг по-прежнему кричит: "что-то не так"
Szukam, a chciałbym rzec znalazłem
Ищу, а хотел бы сказать, нашёл
Pukam do drzwi, te odwdzięczają się drzazgą
Стучу в двери, те отвечают занозой
Ubierasz myśli w słowa, a ciało we frak
Одеваешь мысли в слова, а тело во фрак
Lecz wszystko wokół dalej woła "coś jest nie tak"
Но всё вокруг по-прежнему кричит: "что-то не так"
Coś jest nie tak...
Что-то не так...
Coś jest nie tak...
Что-то не так...
Coś jest nie tak...
Что-то не так...
Coś jest nie tak...
Что-то не так...
Czy jestem tylko rozczarowany, czy już jestem marudą
Я просто разочарован или уже брюзга
Z przekrwionym okiem, czerwonym nosem jak rudolf
С налитым кровью глазом, красным носом, как Рудольф
Dzieci uchodźcy z Czeczeni i Wietnamu
Дети беженцев из Чечни и Вьетнама
Się zintegrujmy wypuśćcie na miasto córki i ich mamy
Давайте интегрируемся, выпустите в город дочерей и их матерей
Szukam inspiracji, masz? pożycz jedną
Ищу вдохновения, есть? Одолжи одно
Tylko nie mów, żeby pojąć muszę mieć pracę i dziecko
Только не говори, что, чтобы его понять, мне нужно иметь работу и ребёнка
Płynę a Ty nie próbuj być mi Bismarckiem
Я плыву, а ты не пытайся быть мне Бисмарком
Bez Boga w sercu, baby w domu, legitymacji partii
Без Бога в сердце, женщины дома, партийного билета
Sławnych rozwiązań, daj mi jeszcze parę książek
Известных решений, дай мне ещё пару книг
Bo od chlania i rżnięcia raczej nie zdołam zmądrzeć
Ведь от пьянства и секса я вряд ли поумнею
Szukam, a dróg jest więcej niż tuzin
Ищу, а дорог больше, чем дюжина
Nie pogubiłem się wciąż najważniejsza jest ...
Я не заблудился, всё ещё важнее всего ...





Авторы: Piotr Andrzej Szmidt, Adam Marek Peter


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.