Ten Typ Mes - To Już - перевод текста песни на немецкий

To Już - Ten Typ Mesперевод на немецкий




To Już
Das ist schon
Bywa, myślę o moim roczniku '82
Manchmal denke ich an meinen Jahrgang '82
Gdy byłem dzieckiem Zachód to był piękny świat
Als ich ein Kind war, war der Westen eine schöne Welt
A dziś nie chcę więcej budynków ze szkła
Aber heute will ich keine Glasgebäude mehr
Niż sztuczny śmiech, wolę szczery płacz
Kein gekünsteltes Lachen, ich bevorzuge echte Tränen
Szczyl we mnie tak nie lubił dorosłych
Das Kind in mir mochte Erwachsene nicht
Nie rozumieli młodszych, zajęty sobą, oschły
Sie verstanden Jüngere nicht, mit sich selbst beschäftigt, kalt
Czułem wstyd gdy chcieli błysnąć nową mową
Ich schämte mich, wenn sie mit neuer Sprache prahlen wollten
Ej mały czyż nie jest odjazdowo
Hey Kleiner, ist das nicht total abgefahren?
A dziś patrzę na młodzież
Und heute sehe ich die Jugend
Chcą mieć zachodniego pracodawcę, jego logo na samochodzie
Sie wollen einen westlichen Arbeitgeber, sein Logo auf dem Auto
A mnie nudzi stara Europa w chuj
Mich langweilt das alte Europa zu Tode
Jak Malcziki dadzą mi wizę odwiedzę Petersburg
Wenn die Malchiks mir ein Visum geben, besuche ich Petersburg
Przewidziałem z częścią tego pokolenia wygaśnie nasze braterstwo dusz
Ich habe vorhergesehen, dass mit diesem Teil unserer Generation unsere Seelenverwandtschaft erlischt
Braterstwo dusz, pytam siebie kiedy to nastąpi (kiedy to nastąpi)
Seelenverwandtschaft, ich frage mich, wann das passieren wird (wann das passieren wird)
Wydaje mi się, że to już (już)
Ich glaube, es ist schon so (schon)
Mam przeczucie, że to już (już)
Ich habe das Gefühl, es ist schon so (schon)
Słuchaj no
Hör mal
Dziś mam do opowiedzenia ci coś
Heute habe ich dir etwas zu erzählen
Co nie będzie się podobać ani tobie ani mnie
Das weder dir noch mir gefallen wird
Zabić nas to po części zabić się
Uns zu töten heißt, sich zum Teil selbst zu töten
Wiem, już nie zanucę Abi Beck
Ich weiß, ich singe nicht mehr Abi Beck
Back, patrzę i widzę ciebie kiedy boisz się wejść do windy
Zurück, ich sehe dich, wie du Angst hast, den Aufzug zu betreten
Zamykałem oldschool'owe potrójne drzwi
Ich schloss die oldschool dreifachen Türen
Za nami za chwilę winda była tak sexi jak nigdy
Hinter uns war der Aufzug bald so sexy wie nie
W pracy jakieś pajace (jacyś) komplementy ci nieśli na złotej tacy
Auf der Arbeit trugen irgendwelche Clowns (irgendwelche) Komplimente auf goldenem Tablett heran
Ale to był Ten Typ, adoratorom zostawały sentymenty
Aber das war Ten Typ, den Bewunderern blieben nur Sentimentalitäten
Prezent, future, future nie idzie nam
Geschenk, Zukunft, Zukunft klappt nicht für uns
Czarną kieckę włóż, i się uczesz tak jak lubię
Zieh das schwarze Kleid an, und mach die Haare, wie ich es mag
Jeszcze szpilki włóż
Zieh noch die High Heels an
I skończmy to nim widząc nuklearny przycisk awantur
Und lass uns das beenden, bevor einer von uns den nuklearen Knopf sieht
Któreś z nas zrobi push, push...
Und drückt, drückt...
Skończmy to, pytałaś mnie kiedy nastąpi koniec
Lass uns das beenden, du fragtest mich, wann das Ende kommt
Wydaje mi się, że to już (już)
Ich glaube, es ist schon so (schon)
Mam przeczucie, że to już (już)
Ich habe das Gefühl, es ist schon so (schon)
To pieśń o schyłku
Das ist ein Lied vom Niedergang
Kochanie, ty też kiedyś zamiast stringów
Schatz, du wirst auch eines Tages statt Strings
Będziesz miała ściółkę i pleśń na tyłku
Streu und Schimmel am Hintern haben
Czujesz, że stare odchodzi, odeszło
Du spürst, das Alte geht, ist gegangen
Ale nowego jeszcze nie ma, jesteś tylko ty
Aber das Neue ist noch nicht da, es gibt nur dich
Cztery ściany i krzesło i pieśń o schyłku
Vier Wände und einen Stuhl und ein Lied vom Niedergang
Mes, Sosh, Flow, Riczmond mój człowiek
Mes, Sosh, Flow, Riczmond mein Mann
To już, już
Das ist schon, schon





Авторы: Piotr Andrzej Szmidt


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.