Текст и перевод песни Ten Typ Mes - Z Tym, Co w Sobie Mam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Z Tym, Co w Sobie Mam
With What I Have Inside
Stereotypy,
kopnijcie
akompaniament
Stereotypes,
kick
the
accompaniment
Gramy
na
dorocznym
festiwalu
dobrej
energii
We're
playing
at
the
annual
good
energy
festival
Ha,
ha,
tez
ją
mam
Ha,
ha,
I
have
it
too
Zawiódł,
mnie
kumpel,
powiedział
mi
że
jestem
tym
My
buddy
let
me
down,
told
me
I'm
the
one
Co
złamał
zasady
i
dla
niego
odpadł
z
gry
Who
broke
the
rules
and
for
him,
dropped
out
of
the
game
Nie
ma
zgody
między
nami
co
do
sprawy
tej
There's
no
agreement
between
us
on
this
matter
Nie
chce
mi
się
o
tym
myśleć,
czy
aby
nie
I
don't
want
to
think
about
it,
whether
or
not
Przyjdzie
dzisiaj
list
od
zioma
zza
krat
A
letter
will
come
today
from
a
friend
behind
bars
Fuck,
same
rachunki
w
jeden
dzień
za
prąd
i
gaz
Fuck,
all
the
bills
in
one
day
for
electricity
and
gas
SMS
przychodzi,
może
dobra
wieść
An
SMS
comes,
maybe
good
news
"Spóźnia
mi
się
okres"
– a
gdzie
"Piotrek
cześć"?
"My
period
is
late"
– where's
the
"Hey
Peter"?
Paranoja,
bo
ledwo
niewiastę
znam
Paranoia,
because
I
barely
know
the
woman
Żaden
ze
mnie
zuch,
choć
mam
zastęp
dam
I'm
no
daredevil,
though
I
have
a
squad
of
ladies
Brzuch
zaczyna
boleć
jak
dekadę
temu
My
stomach
starts
to
hurt
like
a
decade
ago
Zdanie
do
następnej
klasy
było
największym
z
problemów
Passing
to
the
next
grade
was
the
biggest
problem
Przyklejam
uśmiech,
jakbym
był
z
USA
I
paste
on
a
smile,
like
I'm
from
the
USA
W
tak
dzień,
co
się
od
początku
psuje
sam
On
a
day
like
this,
which
has
been
going
wrong
since
the
beginning
Wynajduję
drobne
choć
nie
lubię
brzęczeć
I
find
some
change,
although
I
don't
like
to
jingle
Zamienię
je
na
Desperados
i
jakoś
to
będzie
I'll
exchange
it
for
Desperados
and
somehow
it
will
be
alright
Z
tym,
co
w
sobie
mam,
nie
przydarzy
się
With
what
I
have
inside,
nothing
will
happen
Nic
gorszego,
niż
to
co
znam
Nothing
worse
than
what
I
know
Nic
gorszego,
niż
to
co
ty
(to,
co
wiem)
Nothing
worse
than
what
you
(what
I
know)
Z
tym,
co
w
sobie
mam
With
what
I
have
inside
Gorycz,
żar
i
gniew
Bitterness,
fire
and
anger
Zdołam
przekłuć
na
mój
zwycięski
dzień
I
can
turn
it
into
my
victory
day
Z
tym,
co
w
sobie
mam
With
what
I
have
inside
Z
tym,
co
w
sobie
mam
With
what
I
have
inside
Normalnie
wściekałbym
się
i
wpadał
w
furię
Normally
I
would
get
angry
and
furious
Urządzał
awantury
nie
lada
I
would
make
quite
a
scene
A
dziś
chcę
zapomnieć
o
tych
porażkach
But
today
I
want
to
forget
about
those
failures
Nie
popsuje
mi
dnia
żaden
kasztan
No
jerk
will
ruin
my
day
I
gdy
przejdę
obok,
ty
mnie
nie
trącaj
And
when
I
walk
by,
don't
you
nudge
me
Nie
wymagam
wiele,
chcę
trochę
słońca
I
don't
demand
much,
I
just
want
a
little
sunshine
Skrzyknę
kolegów
i
chodźmy
do
parku
I'll
gather
my
friends
and
let's
go
to
the
park
Stasiak
sprzeda
parę
nowszych
żartów
Stasiak
will
sell
a
couple
of
newer
jokes
Pjus
mi
przypomni
czym
jest
nieszczęście
Pjus
will
remind
me
what
misfortune
is
Choć
uśmiech
na
jego
twarzy
widzę
częściej
Though
I
see
a
smile
on
his
face
more
often
Muśnie
mnie
wiatr,
ubrudzę
się
trawą
The
wind
will
brush
me,
I'll
get
dirty
with
grass
Krzywo
kopnę
piłkę,
ta
wpadnie
do
stawu
I'll
kick
the
ball
crookedly,
it
will
fall
into
the
pond
Poczuję
się
jak
mała
cząstką
przyrody
I'll
feel
like
a
small
part
of
nature
Wyfruną
z
głowy
powody
rozstań,
porody
The
reasons
for
breakups,
childbirths
will
fly
out
of
my
head
Bo
z
tym,
co
w
sobie
mam
czeka
mnie
Because
with
what
I
have
inside,
something
awaits
me
Coś
innego
niż
upadek,
wierzę,
że
pora
na
to
Something
other
than
a
fall,
I
believe
it's
time
for
that
Z
tym,
co
w
sobie
mam,
nie
przydarzy
się
(powiedz,
że
nie)
With
what
I
have
inside,
nothing
will
happen
(tell
me
it
won't)
Nic
gorszego,
niż
to
co
znam
(powiedz,
że
nie)
Nothing
worse
than
what
I
know
(tell
me
it
won't)
Nic
gorszego,
niż
to
co
ty
Nothing
worse
than
what
you
Z
tym,
co
w
sobie
mam
With
what
I
have
inside
Gorycz,
żar
i
gniew
Bitterness,
fire
and
anger
Zdołam
przekłuć
na
mój
zwycięski
dzień
I
can
turn
it
into
my
victory
day
Żaden
kot
nie
reaguje
na
moje
kici
kici
No
cat
reacts
to
my
kitty
kitty
Płyty,
których
słucham,
skaczą
jak
na
złość
The
records
I
listen
to
skip
out
of
spite
Przechodzień
dzisiaj
każdy,
jakby
źle
mi
życzy
Every
passerby
today
seems
to
wish
me
ill
W
górze
ani
jednej
kiecki,
w
górze
tylko
zadarty
nos
Not
a
single
skirt
in
sight,
only
a
stuck-up
nose
Nie
chcę
fałszywych
ludzi,
chcę
fałszywych
alarmów
I
don't
want
fake
people,
I
want
false
alarms
Dziewczyno,
obyśmy
spinali
się
na
darmo
Girl,
I
hope
we're
stressing
for
nothing
Myśl
pogania
myśl,
każda
jest
czarna
Thought
chases
thought,
each
one
is
black
Tylko
dym
z
cygaretek
siwy
jak
Jim
Jarmush
Only
the
smoke
from
cigarettes
is
gray
like
Jim
Jarmusch
Nagrzesz,
wytarmoś,
potem
się
odnajdę
I'll
sin,
I'll
wear
myself
out,
then
I'll
find
myself
Bazgrzę
linearną
opowieść,
fajnie
I
scribble
a
linear
story,
it's
cool
Ale
teraz
nie
wiem
do
kogo
modlę
się
o
krew
But
now
I
don't
know
to
whom
I
pray
for
blood
Czuję
bezradność,
słyszę
śmiech
I
feel
helpless,
I
hear
laughter
Boję
się
być
ojcem,
wypluj
słowo
I'm
afraid
to
be
a
father,
spit
out
the
word
Sam
w
pierestrojce
wzrastałem
bez
niego
I
grew
up
in
perestroika
without
one
Czym
mam
kontynuować
ten
cykl
od
nowa?
How
am
I
supposed
to
continue
this
cycle
anew?
Boży
dar?
Boski
był
tylko
Diego
God's
gift?
Only
Diego
was
divine
Z
tym,
co
w
sobie
mam,
nie
przydarzy
się
With
what
I
have
inside,
nothing
will
happen
Nic
gorszego,
niż
to
co
znam
Nothing
worse
than
what
I
know
Nic
gorszego,
niż
to
co
ty
Nothing
worse
than
what
you
Z
tym,
co
w
sobie
mam
With
what
I
have
inside
Gorycz,
żar
i
gniew
Bitterness,
fire
and
anger
Zdołam
przekłuć
na
mój
zwycięski
dzień
I
can
turn
it
into
my
victory
day
Z
tym,
co
w
sobie
mam
With
what
I
have
inside
Z
tym,
co
w
sobie
mam
With
what
I
have
inside
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Piotr Andrzej Szmidt, Tomasz Bogacki, Marcin Pawel Slominski, Marcin Ganko
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.