Текст и перевод песни Ten Typ Mes - Zalew
Zalew
- pomyśl
nad
tym
słowem,
nie
mów,
że
tak
nie
jest.
Залив
- Подумайте
над
этим
словом,
не
говорите,
что
это
не
так.
Możesz
twardo
stać
w
miejscu,
a
I
tak
cię
zaleje.
Ты
можешь
стоять
на
месте,
и
он
все
равно
тебя
затопит.
Tkwimy
w
wielkim
niczym,
u
progu
banału.
Мы
застряли
в
большом
ничто,
на
пороге
банальности.
Pierwsi,
którzy
przeżyją
życie
mówiąc:
"nic
się
nie
stało".
Первые,
кто
проживет
жизнь,
говорят:
"ничего
не
случилось".
Od
harcerzy,
przez
partię,
"Solidarność"
I
Kościół,
От
скаутов
до
партии,
"солидарности"
и
Церкви,
Do
tysięcy
możliwości,
które
zalały
cię
wraz
z
wolnością.
К
тысячам
возможностей,
которые
затопили
вас
вместе
со
свободой.
Możesz
tworzysz
własny
świat,
lecz
samemu
głupio,
Вы
можете
создать
свой
собственный
мир,
но
сами
по
себе
глупо,
Więc
najchętniej
jak
kotlet,
panierujesz
się
grupą.
Так
что,
как
котлета,
вы
панировали
группой.
Określnik,
wyznacznik,
potrzeba
emblematu.
Определитель,
определитель,
необходимость
эмблемы.
Od
godła,
przez
metki,
po
paszport
Polsatu.
От
герба,
до
ценников,
до
паспорта
Полсата.
Nie
chcę
tego
oceniać,
aaa...
jebać
to,
chcę.
Я
не
хочу
судить
об
этом,
ААА...
к
черту,
я
хочу.
Bo
tak
naprawdę
przecież
zalew
również
umoczył
mnie.
Потому
что
на
самом
деле,
в
конце
концов,
затопление
также
омрачило
меня.
Daję
wam
swoje
logo
I
stoję
za
nim,
lecz
to
logo
Я
даю
вам
свой
логотип
и
стою
за
ним,
но
это
логотип
Ma
być
lodołamaczem,
a
nie
ściągaczem
granic.
Он
должен
быть
ледоколом,
а
не
зачисткой
границ.
Chcę
by
pchnęło
do
przodu,
nie
do
muru
przyparło,
Я
хочу,
чтобы
оно
толкнуло
вперед,
а
не
прижало
к
стене.,
To
nie
grupa
facetów,
dla
których
całe
życie
to
tarło.
Это
не
та
группа
парней,
для
которых
вся
жизнь-нерест.
Przyszedłem
na
świat,
wyrzucony
przez
strumyk,
Я
пришел
в
мир,
брошенный
ручьем,
Nauczony
jak
pływać,
a
wcześniej
jak
się
umyć.
Научили
плавать,
а
раньше
как
умываться.
Wyposażony
w
umysł
I
w
ręce
jak
dwa
wiosła
Оснащен
умом
и
в
руках,
как
два
весла
I
serce
jak
kompas
wśród
miliona
możliwości.
И
сердце,
как
компас
среди
миллиона
возможностей.
Segreguje
cię
euro
I
dolar,
segregują
już
przedszkola,
Евро
и
доллар
разделяют
вас,
уже
разделяют
детские
сады,
Więc
kiedy
dorastasz,
sam
o
segregację
wołasz.
Поэтому,
когда
вы
вырастаете,
вы
сами
требуете
сегрегации.
Pozwoliłem,
by
określił
mnie
rap
I
krój
spodni
(w
jakimś
stopniu),
Я
позволил
рэпу
и
крой
брюк
определить
меня
(в
какой-то
степени),
Lecz
swoim
wnętrzem
nie
chciałem
być
modny.
Но
своим
интерьером
я
не
хотел
быть
модным.
Symbol
Alkopoligamii
nie
ma
sterować,
bo
nie
jest
padem,
Символ
Алкополигамии
не
предназначен
для
управления,
потому
что
он
не
является
площадкой,
To
jedna
postać,
jedna,
nie
goni
za
stadem.
Это
один
персонаж,
один,
он
не
гонится
за
стадом.
Łatwo
jest
odnaleźć
rolę,
o
tym
wspomniałem
wcześniej,
Легко
найти
роль,
о
которой
я
упоминал
ранее,
Mogę
ci
wyliczyć
więcej
ról,
niż
baranów
przed
snem.
Я
могу
перечислить
тебе
больше
ролей,
чем
Баранов
перед
сном.
Bądź
ojcem,
by
skołtunione
życie
z
trudem
przystrzyc,
Будь
отцом,
чтобы
с
трудом
подстричься,
To
szlachetne,
choć
ojców
znałeś
kilku
zajebistszych.
Это
благородно,
хотя
отцов
ты
знал
и
получше.
Bądź
żoną
zadbaną
co
noc,
nie
żoną
zniszczoną,
Будь
ухоженной
женой
каждую
ночь,
а
не
разрушенной
женой,
Bo
każdy
facet
ma
diabła
w
spodniach,
a
on
nie
słucha
w
mono.
Потому
что
у
каждого
парня
есть
дьявол
в
штанах,
и
он
не
слушает
в
моно.
Takie
wybory
przez
ludzi
podjęte,
imponują
mi
Такие
выборы,
сделанные
людьми,
впечатляют
меня
Wbrew
pozorom,
właśnie
tym
niedrogim
sprzętem.
Вопреки
всему,
именно
этим
недорогим
оборудованием.
Życzę
im
tylko,
by
każdą
z
podjętych
ról
Желаю
им
только,
чтобы
каждая
из
взятых
ролей
Grali
z
pasją
w
oczach,
a
nie,
bo
w
oczach
innych
jest
cool.
Они
играли
со
страстью
в
глазах,
а
не
потому,
что
в
глазах
других
это
круто.
Przyszedłem
na
świat,
wyrzucony
przez
strumyk,
Я
пришел
в
мир,
брошенный
ручьем,
Nauczony
jak
pływać,
a
wcześniej
jak
się
umyć.
Научили
плавать,
а
раньше
как
умываться.
Wyposażony
w
umysł
I
w
ręce
jak
dwa
wiosła
Оснащен
умом
и
в
руках,
как
два
весла
I
serce
jak
kompas
wśród
miliona
możliwości.
И
сердце,
как
компас
среди
миллиона
возможностей.
Jeśli
wlazłem
na
ambonę,
sorry,
już
sam
się
z
niej
strącę,
Если
я
залез
на
кафедру,
прости,
я
уже
сам
с
нее
сорвусь.,
Mam
piwo
w
ręku,
muzykę
w
uszach,
trip
I
błądzę.
У
меня
пиво
в
руке,
музыка
в
ушах,
трип
и
я
блуждаю.
Ten
świat,
lepiej
niż
ludzie,
tłumaczyły
mi
dźwięki.
Этот
мир,
лучше
людей,
объяснял
мне
звуки.
Do
szóstego
roku
życia
znałem
brzmienie
udręki.
До
шести
лет
я
знал,
что
такое
тоска.
Brzmienie
radości,
bójek,
relaksu,
kiczu,
Звук
радости,
драки,
расслабления,
китча,
Panowie
z
Pink
Floyd
pomogli
mi
to
wyczuć.
Ребята
из
Pink
Floyd
помогли
мне
почувствовать
это.
Nie
odwracaj
od
niego
uwagi,
od
zmysłu,
Не
отвлекайся
от
него,
от
чувства,
On
może
lepiej
poprowadzić
cię
przez
życie,
niż
Chrystus.
Он
может
лучше
вести
тебя
по
жизни,
чем
Христос.
Wizja,
fonia
lub
coś
jeszcze
nienazwanego,
Видение,
фония
или
что-то
еще
безымянное,
Jeśli
trafisz
wszystkich,
którzy
wątpią,
przegoń.
Если
вы
попадете
в
кого-то,
кто
сомневается,
прогоните.
To
działa
dla
mnie,
lecz
dla
ciebie
nie
musi.
Это
работает
для
меня,
но
не
для
тебя.
Znowu
mnogość
wyborów,
coś
zaczyna
mnie
dusić.
Снова
множество
вариантов,
что
- то
начинает
душить
меня.
Wielki
as,
co
w
swojej
norze
klepie
nocą
literki,
Великий
туз,
что
в
своей
норе
хлопает
по
ночам
буквы,
Chuj
ze
mną,
ktoś
zdobywa
właśnie
ośmiotysięcznik.
ДА
ПОШЕЛ
ТЫ.
кто-то
получает
восьмитысячник.
Robię
jedną
rzecz
dobrze,
tylko
czy
aż
Я
делаю
одну
вещь
хорошо,
только
пока
W
zalewie
opcji
zafunduję
zalew
wątrobie,
a
masz.
В
потоке
вариантов
я
буду
заливать
печень,
а
у
тебя
есть.
Przyszedłem
na
świat...
mhm,
zgadza
się.
Я
пришел
в
этот
мир...
хм,
правильно.
Wyposażony
w
umysł...
nie
bądź
taki
kurwa
pewny.
Наделен
умом...
не
будь
таким
чертовски
уверен.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wojciech Rusinek, Piotr Szmidt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.