Текст и перевод песни Teoman - Parti
Sıkı
sıkı
tuttum
ellerinden
I
held
your
hands
tightly
Kayıp
gitme
hayatımdan
sen
de
diye
bazen
Sometimes
so
that
you
wouldn't
disappear
from
my
life
Ama
ittim
çoğu
kez
ürküp
But
I
pushed
you
away
many
times
in
fear
Aşkından
güçsüz
yaptın
diye
beni
sen
Because
you
made
me
weak
with
your
love
Oysa
derinlerde
hep
bildim
ki
kanımdaydın
Yet
deep
down
I
always
knew
that
you
were
in
my
blood
Öyle
gurur
duydum
ki
I
was
so
proud
Beni
böyle
büyük
sevebildin
diye,
bana
rağmen
That
you
could
love
me
this
much
Gelmiştim,
görmüştüm,
yenilmiştim
sevmemiştim
Despite
myself,
I
had
come,
seen,
been
defeated,
and
hadn't
loved
Tam
gidiyordum
dünyadan
sen
yokken
I
was
about
to
leave
this
world
without
you
Öyle
güzel
aldın
ki
beni
içine
You
took
me
into
your
embrace
so
beautifully
Öyle
sardın
ki,
benim
oldun
You
wrapped
me
up
in
your
arms,
you
became
mine
Ama
korktum
But
I
was
afraid
Kaybedecedek
bir
şeyim
oldu
diye
korktum
I
was
scared
because
I
had
something
to
lose
Koştum,
bildigim
dünyaya
I
ran
to
my
familiar
world
Parti
bitmiş,
herkes
gitmiş
The
party
was
over,
everyone
had
left
Dava
düşmüş,
konu
kapanmış
The
case
had
been
dropped,
the
issue
had
been
closed
Parti
bitmiş,
herkes
gitmiş
The
party
was
over,
everyone
had
left
Dava
düşmüş,
konu
kapanmış
The
case
had
been
dropped,
the
issue
had
been
closed
Acıkmıştım,
susamış,
üşümüştüm
I
was
starving,
thirsty,
cold
Kavrulmuştum
sıcaktan
sana
geldim
I
was
burning
with
heat
when
I
came
to
you
Damağım
kuru,
sesim
kısık,
gardım
inik,
boynum
bükük
My
palate
was
dry,
my
voice
was
hoarse,
my
guard
was
down,
my
head
was
bowed
Dedim
′yine
al
beni'
I
said,
"Take
me
again"
Çünkü
derinlerde,
bildim
ki
kanımdaydın
Because
deep
down,
I
knew
that
you
were
in
my
blood
Ama
korktum
But
I
was
afraid
Kaybedecek
bir
şeyim
oldu
diye,
korktum
I
was
scared
because
I
had
something
to
lose
Koştum,
bildiğim
dünyaya
I
ran
to
my
familiar
world
Parti
bitmiş,
herkes
gitmiş
The
party
was
over,
everyone
had
left
Dava
düşmüş,
konu
kapanmış
The
case
had
been
dropped,
the
issue
had
been
closed
Parti
bitmiş,
herkes
gitmiş
The
party
was
over,
everyone
had
left
Dava
düşmüş,
konu
kapanmış
The
case
had
been
dropped,
the
issue
had
been
closed
′Seni
bitirdim'
dedin
'çektim
kepenkleri′
You
said,
"I
finished
with
you,
I
closed
the
shutters"
Dedin
′öldü,
bendeki
sen
gömülü
şimdi'
You
said,
"The
you
in
me
is
dead,
buried
now"
Baktım,
baktım,
anladım
I
looked,
and
I
looked,
and
I
understood
Parti
bitmiş,
herkes
gitmiş
The
party
was
over,
everyone
had
left
Dava
düşmüş,
konu
kapanmış
The
case
had
been
dropped,
the
issue
had
been
closed
Parti
bitmiş,
herkes
gitmiş
The
party
was
over,
everyone
had
left
Dava
düşmüş,
konu
kapanmış
The
case
had
been
dropped,
the
issue
had
been
closed
Parti
bitmiş,
herkes
gitmiş
The
party
was
over,
everyone
had
left
Dava
düşmüş,
konu
kapanmış
The
case
had
been
dropped,
the
issue
had
been
closed
Parti
bitmiş,
herkes
gitmiş
The
party
was
over,
everyone
had
left
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fazli Teoman Yakupoglu
Teoman Koleksiyon (Teo, Aşk & Gurur, Teoman Remiksler 1, Paramparça Senfoni, En Güzel Hikayem, Konser 1, Renkli Rüyalar Oteli, Konser 2, İnsanlık Halleri, Aşk & Gurur Remiksler, Ruhun Sarışın, Yavaş Yavaş)
2014
Teoman Koleksiyon (Teo, Aşk & Gurur, Teoman Remiksler 1, Paramparça Senfoni, En Güzel Hikayem, Konser 1, Renkli Rüyalar Oteli, Konser 2, İnsanlık Halleri, Aşk & Gurur Remiksler, Ruhun Sarışın, Yavaş Yavaş)
2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.